Примеры употребления "управление проектом" в русском

<>
Трудоустройство одного кандидата или управление проектом массового найма. Hire a single applicant or manage a mass hire project.
При заключении контракта с клиентом или другим источником финансирования с целью выполнения проекта управление проектом можно осуществлять в Microsoft Dynamics AX. When you enter into a contract with a customer or other funding source to complete a project, you can manage the project in Microsoft Dynamics AX.
Осуществление проекта и управление проектом: каким образом организовать осуществление и проверку проекта, распределение функций и обязанностей, процедуры проведения торгов, календарный план работ. Project implementation and management: how to organize project implementation and verification, roles and responsibilities, tendering procedures, time schedule.
Если управление проектом уже осуществляется в Microsoft Dynamics AX, можно добавить WBS из проекта в Microsoft Project в проект в Microsoft Dynamics AX. If you are already managing a project in Microsoft Dynamics AX, you can add the WBS from a project in Microsoft Project to the project in Microsoft Dynamics AX.
Если управление проектом осуществляется в Microsoft Dynamics AX и Microsoft Project, можно выбрать работников, которые имеют профили в Microsoft Dynamics AX, при назначении задач в Microsoft Project. If you are managing a project in both Microsoft Dynamics AX and Microsoft Project, you can select workers who have profiles in Microsoft Dynamics AX when you make task assignments in Microsoft Project.
Для бюджета, о котором говорилось выше, рекомендуется создать резерв оборотных средств в размере 20 процентов от предполагаемого объема ежегодных расходов, с тем чтобы обеспечить должное управление проектом и его непрерывное финансирование. For the budget detailed above, a working capital reserve at the level of 20 per cent of anticipated annual expenditures is recommended to allow proper management and uninterrupted funding of the project.
В частности, залоговое право на ликвидные активы в обеспечение ссуды, в соответствии с которым все настоящие и будущие активы могут использоваться в обеспечительных целях, а также возможность назначения получателя позволяют, в случае невыполнения обязательств, осуществлять управление проектом и завершить его осуществление. In particular, through the concept of floating charge, under which all assets present and future can be the subject of security, together with the possibility of appointing a receiver, it is possible upon the occurrence of an event of default, to manage the business and complete the project.
В своем докладе Генеральный секретарь отмечает, что со времени утверждения Комитетом высокого уровня по вопросам управления общесистемного проекта в 2005 году наиболее ощутимый прогресс был достигнут в таких областях, как управление проектом и его организация, разработка согласованных директив и инструкций по вопросам бухгалтерского учета, соответствующих положениям МСУГС, и распространение информации и профессиональная подготовка. In his report, the Secretary-General noted that, since the approval by the High-Level Committee on Management of the system-wide project in 2005, progress had been most evident in the areas of project governance and organization, in the development of IPSAS-compliant harmonized accounting policies and guidance and in communication and training.
После того как недавно Управляющий Проектом ТЕЖ был назначен на должность Управляющего Проектом ТЕА, в рамках своих новых обязанностей 8-9 июля 2009 года он посетил Центральное управление Проектом ТЕА в Варшаве, а также встретился с представителями Департамента железнодорожного транспорта Министерства транспорта Польши и старшими должностными лицами из Генерального директората национальных автомобильных дорог и автомагистралей Польши, где находится ЦУП ТЕА. As a results of this new responsibilities following his recent assignment as the TEM Project Manager, the TER Project Manager visited on 8-9 July 2009 the TEM Project Central Office in Warsaw and met also the representatives of the Railway Department of the Polish Ministry of Transport and Chief Executives of the Polish General Directorate of National Roads and Motorways, which hosts the office.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!