Примеры употребления "управление каналом передачи данных" в русском

<>
Вы отрицаете, что были неофициальным каналом передачи информации. You denied being a back channel.
Управление каналом Channel management basics
(б) плохого Интернет-соединения со стороны клиента или компании, или обеих сторон, включая прерывания связи или отключения передачи данных, или сбои в работе общественных электросетей, хакерские атаки, перегрузку связи; (b) poor Internet connection either on the side of the Customer or the Company or both, or interruptions or transmission blackouts or public electricity network failures or hacker attacks, overload of connection;
служит каналом передачи информации Комитету; Channel information to the Committee;
Управление каналом позволяет определить организационный объект в Microsoft Dynamics AX и связать его с веб-сайтом. Channel management lets you define an organizational entity in Microsoft Dynamics AX and associate that entity with an online website.
Частота обновлений нашей цены Инструмента зависит от технических ограничений компьютерного аппаратного и программного обеспечения, а также каналов связи и передачи данных. The frequency of updates of our Market price is subject to the technical limitations of computer hardware, software and data and communication links.
Другим важнейшим каналом передачи технологий является лицензирование и приобретение ноу-хау, патентов, лицензий и чертежей через посредников. Another key channel for technology transfer is licensing and arm's length purchases of know-how, patents, licences and blueprints.
Управление каналом и публикация Channel management and publishing
В целях предотвращения несанкционированного подключения, просмотра передачи или модификации данных, компьютер или электронный почтовый ящик, который Вы используете для переписки с Обществом, должен быть оснащен специальным протоколом передачи данных (SSL), сертификатом безопасности. To prevent unauthorized access, transfer or modification of data, the computer or the electronic mailbox that you use for communication with the Company should feature a special data transfer protocol (SSL) and a security sertificate.
В-четвертых, необходимо расширить потоки прямых иностранных инвестиций по линии частного сектора, который в долгосрочном плане является наиболее жизнеспособным источником внешнего финансирования для целей развития и наилучшим каналом передачи развивающимся странам надлежащих знаний и технологий для повышения производительности и стимулирования экономического роста. Fourth, foreign direct investment from the private sector should be encouraged as the most viable long-term source of external financing for development and the best means of transferring the know-how and technology needed for increased productivity and sustained economic growth to the developing countries.
В пассивном режиме сервер сообщает клиенту номер TCP-порта (из динамического диапазона 1024-65535), к которому можно подключиться для установки соединения и передачи данных. In passive mode, the server informs the client about the TCP port number (from the dynamic range of 1024 to 65535) to which the client can connect to set up data transfer.
Технология РСА использует, например, алгоритмы автоматического определения городских районов, что позволяет, в частности, изучать изменения площади городских и сельских районов и анализировать связи между городом и селом (для сельскохозяйственного сектора города служат рынками агротехнических средств и готовой продукции и являются важным каналом передачи сельскохозяйственной технологии). For example, SAR technology is associated with algorithms for the automatic detection of urban areas in order to study the change in urban versus rural extension and analyse urban-rural linkages (cities serve as input and output markets for the rural sector and are important conduits for the transfer of agricultural technology).
•SSL защита передачи данных для безопасных платежей. •Your data is protected with SSL encryption to ensure secure payments.
Это — протокол операционных систем MS Windows для динамической передачи данных между различными приложениями. This is a protocol of operational systems of MS Windows used for dynamic data exchange among various applications.
Оптимизированный протокол передачи данных; • An optimized data transfer protocol;
Для проверки личности пользователя и передачи данных UFXMarkets использует передовые SSL компании Verisign. For user authentication and data transfer, UFXMarkets uses an advanced SSL by Verisign.
Пассивный режим передачи данных — переключить из активного режима передачи данных в пассивный. Passive mode — switch between active and passive mode of data transfer.
Вы признаете, что возможны перебои подключения к Интернету, в том числе сбои связи и отключение передачи данных, которые могут повлиять на вашу возможность использования нашего Сайта и/или Системы онлайн-торговли. You acknowledge that the internet may be subject to events which may affect your access to our Website and/or Online Trading System including but not limited to interruptions or transmission blackouts.
FTPPassiveMode - включить/выключить пассивный режим передачи данных. FTPPassiveMode - enable/disable the passive mode of data transfer.
FxPro Financial Services Ltd зарегистрирована в Департаменте Уполномоченного по защите персональных данных Республики Кипр. Таким образом, FxPro сохраняет все личные данные клиента в соответствии с Законом об обработке личных данных (о защите личности) 2001 г., Дополнением к нему, (Закон № 37(I)/2003) и Законом об обработке личных данных (о защите личности) (Дополненный) 2012 (Закон No. 105(I)/2012) и Правилами в отношении электронной передачи данных. FxPro Financial Services Ltd is registered with the Office of the Commissioner for Personal Data Protection of the Republic of Cyprus; therefore, any clients’ personal data is kept by FxPro according to the Processing of Personal Data (Protection of the Individual) Law of 2001, its amendment (Law No. 37(I)/2003) and the Processing of Person Data (Protection of Individual) (Amending) Law of 2012 (Law No. 105(I)/2012) and the Regulation of Electronic Communications.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!