Примеры употребления "упекло" в русском с переводом "put"

<>
Переводы: все7 put7
Ок, 10 месяцев назад женщина по имени Эллен Коннелл попала в ужасную автоаварию, что упекло её в реабилитационный центр ОПЗ на 4 месяца. Uh, uh, ok, 10 months ago a woman named Ellen Connell was in a horrible car accident that put her in an HMO rehab center for 4 months.
Ты в курсах, что это твой пахан меня в кутузку упёк? Did you know that your boss here is the one who put me away?
Я слышал, что ты чертов ясновидец от того самого человека, которого ты упек в тюрьму. I heard you one hell of a psychic from the very men that you put in jail.
Что, если он украл их, чтобы отомстить мне за то, что упекла его в тюрьму? What if he kidnapped them to get back at me for putting him in jail?
Мне еще повезло, что один из дружков Эдди упек меня в наркодиспансер, пока я не вылечилась. My big break, one of Eddie's friends put me in the hospital long enough to clean up.
Я ни перед кем не преклоняю колени, и уж точно не перед тем, кто подставил меня и упек за решетку. I'm not kneeling before anybody, let alone the person who framed me and put me in this jail cell.
Если мы не будем смотреть фильмы о пытках в погребах, как мы узнаем, что делать, если нас упекут для пыток в погреб? If we don't watch movies about torture in crawl spaces, how will we know what to do if someone puts us in a torture crawl space?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!