Примеры употребления "упали" в русском

<>
Упали в обморок из простого упрямства, да? Fainted out of sheer cussedness, huh?
Вы упали в обморок, потому что Ваше сердце уже не может качать кровь в мозг. You fainted because your heart was to weak to pump enough blood to your brain.
Воротца упали в этом сезоне. Wickets are way down this season.
Резко упали объемы заемных средств. Leverage is down sharply.
Продажи упали в этом месяце. Sales are down this month.
В Китае и Индии они даже упали. In China and India, they were lower.
С прошлого года цены в США упали. Since last year, prices have declined in the US.
Многие бегуны упали в обморок из-за жары. Many runners passed out in the heat.
Как только музыка закончилась, активы упали в цене. Once the music stopped, the assets plunged in value.
Продажи твоей пены для ванны упали до 20 центов. Sales of Bender Brand bath soaps are down 20 percent.
Начиная с 40 процентов, они упали ниже 5 процентов. starting at 40 percent, coming down to less than 5 percent.
Так как уровни выплат резко упали, микро-кредитование застопорилось. As repayment rates plummeted, micro-lending ground to a halt.
Во-первых, вырос госдолг, и упали суверенные кредитные рейтинги. First, governments’ debt soared and their credit ratings plummeted.
Валюты, которые упали в 1997/98 году значительно усилились; Currencies that nose-dived in 1997/98 have strengthened substantially;
На этой неделе акции компании упали на 5,5 %. The company's stock is down 5.5% this week.
Но притока денег не последовало; доходы индустрии резко упали. And yet the money has not followed; the industry's revenues and margins have both plummeted.
Бомбы снова упали на дворец и на Собор святого Петра. They hit the Palace and St Paul's again.
Электролиз не полностью покрывает аренду, Мэтт, и продажи фаллоимитаторов упали. Electrolysis doesn't exactly Pay the rent, Matt, and dildo.
После понижения рекомендаций от инвестдомов на 3,5% упали бумаги Яндекса. On the other side of the spectrum, Yandex shed 3.5% after being downgraded by a number of brokerages.
Возможно ли, что они упали на землю и затем прозвучал первый выстрел? Is it possible they hit the floor, and then that first shot was fired?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!