Примеры употребления "упаковка" в русском

<>
Переводы: все1540 package805 packing349 packaging287 pack76 boxing3 другие переводы20
Целая подарочная упаковка с бантом. All gift-wrapped with a bow.
Упаковка наших товаров производится в ящиках. Our articles are packed in cases.
Упаковка наших товаров производится в тюках. Our articles are packed in bales.
Упаковка наших товаров производится в контейнерах. Our articles are packed in containers.
Упаковка наших товаров производится в картон. Our articles are packed in fold-up cardboard boxes.
Упаковка наших товаров производится в мешках. Our articles are packed in bags.
Упаковка наших товаров производится в корзинах. Our articles are packed in baskets.
Упаковка наших товаров производится в коробках. Our articles are packed in cardboard boxes.
Упаковка наших товаров производится в банках. Our articles are packed in cans.
Упаковка наших товаров производится в бочках. Our articles are packed in drums.
Это не будет выглядеть Как подарочная упаковка? It will be like a multiple - right, she's not gonna look like she's gift-wrapped?
09 = картонная упаковка (требуется наличие транспортной тары) 09 = Carton (shipping container required)
Вы упаковка новорожденных Бешикташ баннер для меня, хорошо? You'll wrap the newborn in Besiktas banner for me, will you?
Смотрите, вот упаковка тетрапак. С точки зрения экологии - ужасный материал. Look, this is the tetrapak - awful materials from the point of view of the environment.
Несколько часов позже, она выросла в цене до 23,6 миллиона долларов, плюс доставка и упаковка. A few hours later, it had gone up to 23.6 million dollars, plus shipping and handling.
В нем выше содержание воды и неплотная упаковка что приводит к большему числу воздушных карманов и трещин. It has a higher water content and is more loosely packed, which leads to more air pockets and cracks.
Упаковка может быть лучшей в Японии, но если содержимое третьего сорта, то какой же в ней смысл? The container may be the best in Japan, but if the contents are third class, then isn't it completely meaningless?
Каждая упаковка Каждая единица тары должна содержать клубни одной и той же разновидности, категории, сорта, размера и происхождения ". Each unit of presentation container shall contain tubers of the same variety, category, class, size band and origin.”
Так что тут есть кое-какая еда, но я сейчас мало ем, так что тут немного старой моркови, вафли и целая упаковка Пеппер Джек. So I put out some food, but this thing snuck up on me, so all I had are some old carrots, some whole wheat waffles and a brick of Pepper Jack.
Затем мы находим её одну, мёртвой по причине передозировки снотворного, рядом с ней пустая упаковка из-под таблеток, в том, что она ела перед смертью, следов лекарств не найдено, а дверь заперта изнутри на замок и задвижку. We then later find her alone, dead from a sleeping pill overdose, the empty packet of pills beside her, no traces of drugs found in the food she ate before she died, and the door is locked and bolted from the inside.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!