Примеры употребления "уничтожить" в русском с переводом "destroy"

<>
Да, они собираются уничтожить Спрингфилд! Yes, They're going to destroy Springfield!
Его может уничтожить песчаная крупинка. A grain of sand could destroy it.
США решили уничтожить данное единство. It was imperative that such unity be destroyed.
Командный центр приказывает уничтожить корабль. Command centre orders the craft is to be destroyed.
Эти две злодейки хотят уничтожить меня. Those Bond villains are trying to destroy me.
Прислать Вам дефектные запчасти или уничтожить? Should we send the defective spare parts to you or destroy them?
Уничтожить повстанцев династии Сун это мудро. Destroying the Song dynasty rebels is wise.
Ты просто прикажи им уничтожить катер. You simply order them to destroy the runabout.
Кремлевским троллям это сочувствие не уничтожить. They cannot be destroyed by Kremlin trolls.
Не доставляйте им удовольствие уничтожить нас. Don't give them the pleasure of destroying us.
С его помощью можно уничтожить крестражи. It can destroy Horcruxes.
Как катер смог уничтожить Джем 'Хадарский истребитель? How could a runabout destroy a Jem 'Hadar fighter?
Нет никого, кто бы отважился уничтожить Израиль". There is none that will dare to destroy Israel."
Красная Королева, решила уничтожить весь земной шар. The Red Queen is determined to destroy all life on earth.
Чтобы уничтожить тромб и отвадить атакующих лейкоцитов. To destroy the clot and fend off attacking leukocytes.
Вы послали меня уничтожить вирус, остановить эпидемию. You sent me back to destroy the virus, stop the plague.
Моя обязанность - защитить моих людей, уничтожить цель! I have a duty to protect my people, to destroy my target!
Но они не могут уничтожить открытое общество. But they cannot destroy an open society.
Этот Совет Теней пытается уничтожить доказательство родословия. And this Council of Shadows tries to destroy proof of the bloodline.
Но почему ты так хочешь ее уничтожить? But why are you going through all this trouble to destroy her?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!