Примеры употребления "унитаз" в русском

<>
Переводы: все28 toilet bowl4 другие переводы24
Если нет, всё летит в унитаз. If not, it goes into the toilet.
Слей свои домыслы в унитаз, Давид. Get your mind out of the gutter, David.
Кто дарит унитаз за $2,000? Who gives someone a $2,000 toilet as a gift?
Малыш позвонил и сказал, что спустил в унитаз это. The kid called and said he flushed the thing away.
И так, во первых, смойте это дерьмо в унитаз. All right, first off, flush that shit down the toilet.
Я имею ввиду, он использует унитаз с подогревом сиденья. I mean, 'cause he gets to use the heated toilet seat.
Там путешествовали только полтора часа моей жизни, спущенные в унитаз. The only time that traveled was an hour and half of my life down the toilet.
Они описали это как "гигантский унитаз, в котором не спустить воду". When asked, they said, "It's kind of like a giant toilet that doesn't flush."
По-моему, нужно остатки спустить в унитаз, и начать прямо сегодня. I say we flush what we've got left and we start tonight.
А не засмеётся и смоет его в унитаз с холодным хищным взглядом. Instead of laughing and flushing it down the toilet with her dead shark eyes.
Ты знал, что туалет, созданный человеком - унитаз, искажает естественный путь, опорожнения кишечника? Did you know that the man-made toilet, the crapper, has vitiated the natural way we were meant to evacuate our bowels?
Может если мы будем казаться опаснее, люди перестанут смывать мои очки в унитаз. Maybe if we seem more dangerous, people would stop flushing my glasses down the toilet.
Я нагадила в унитаз, но воды не было, и я не смогла всё смыть. I (bleep) in the toilet, but there's no water and I couldn't flush it.
Но я нашел много унитазов, поэтому можно разбить унитаз молотком, и получится полно бугорчатой плитки. But I get a lot of toilets, and so you just dispatch a toilet with a hammer, and then you have lumpy tiles.
Я уверена, что наркоша, который жил здесь до тебя пытался смыть в унитаз свою заначку. I bet the hombre that lived here before you tried to flush his stash.
Моя такая глупая, что после использования туалетной бумаги, бросает её за собой, а не в унитаз. Mine is so barmy, that after using toilet paper she throws it behind her, not in the toilet.
Моя сестра недавно сюда переехала, но её номер я не запомнил, а мой телефон упал в унитаз. My sister just moved here, but I haven't memorized her number and my phone fell in a toilet.
У меня была золотая рыбка, и когда она умерла, я спустил ее в унитаз, обратно в море. I had a goldfish, and when he died, we flushed him down the toilet, back to the sea.
Как-то раз он хотел, чтобы я разрешила соревнование где он дает новый унитаз слушателю с наибольшем испражнением. Once he wanted me to approve a contest where he would give a new toilet to the listener with the largest bowel movement.
А что если я просто сделаю вот так, чтобы каждый раз, присаживаясь на унитаз, ты думал обо мне? How about I just make it so every time you kneel in front of a glory hole, you think of me?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!