Примеры употребления "умирать" в русском с переводом "die"

<>
Время рождаться, и время умирать. There's a time to be born, and there's a time to die.
Поверьте, от аконита умирать ужасно. But trust me, aconite's a terrible way to die.
Время умирать, вы говеные сукины дети! Time to die, you chickenshit sons of bitches!
Человек начинает умирать с момента рождения. A soon as man is born he begins to die.
Ты ведь не собираешься умирать, да? You're not gonna die, eh?
Люди могут умирать от солнечных ударов? People can die from heat exhaustion?
Мне что - на голодный желудок умирать? Do I have to die on an empty stomach?
Никто не должен умирать в шезлонге. Nobody should die in a lawn chair.
Они должны умирать в другом месте. They've got to die outside.
Я не собираюсь умирать лицом в грязи. I'm not going to die with my face in the dirt.
Она уплывет и бросит нас всех умирать. She'll swim off and leave us all to die.
Никто не должен умирать от предотвратимых болезней. No one should die from a preventable disease.
Нет, мы сначала умирать не хотим, но. Okay, we won't die and come back, but.
Другим остаётся сражаться и умирать за них". They get others to fight and die for them."
Матадор, растерзанный быком, может умирать три дня. A matador gored by a bull can take up to three days to die.
Ты бросил меня умирать на заводе, помнишь? You left me to die in that biochem plant, remember?
Приговором была смерть, а не способ умирать. The sentence was death, and not the manner of dying.
Хочешь дальше умирать и возвращаться к жизни? So you can keep dying and coming back to life?
Если уж умирать, то лучше на раритетном авто! You're gonna die, it might as well be in a hot rod!
Зачем умирать, чтобы защитить человека вроде Манфреда Кантера? Why die to protect a man like Manfred Canter?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!