Примеры употребления "умиравшему" в русском с переводом "die"

<>
Переводы: все884 die868 decease9 succumb to7
После применения огнестрельного оружия против мальчика израильские военнослужащие не давали фельдшерам возможность подойти к телу и спустили на него сторожевых собак, которые порвали его руку и причинили умиравшему на улице ребенку дополнительную боль и страдания. Following the shooting of the boy, the Israeli soldiers then prevented paramedics from reaching his body and unleashed their guard dogs at him, which tore off his arm and caused him additional trauma and suffering as he lay dying in the street.
Мсье Зидлер, мадмуазель Сатин умирает. Monsieur Zidler, Mademoiselle Satine is dying.
Каждые три секунды умирает человек. Every three seconds one person dies.
Он умирает от учёного слова. He is dying of a long word.
Посмотреть как умирает мой отец. To watch my father die from the back row.
Ты видишь, как выходец умирает. You're seeing how the revenant died.
Когда умирает Рам, рождается Кришна. When Ram dies, Krishna is born.
Да я умирал от любопытства! I was dying f curiosity!
Он умирал очень, очень долго. He took a really, really long time to die.
Они умирали от обширных инфекций. They died of massive infection.
Без возможности двигаться они умирали. If they couldn’t move, they died.
Пациенты умирали на операционных столах. Patients died on operating tables.
Время рождаться, и время умирать. There's a time to be born, and there's a time to die.
Поверьте, от аконита умирать ужасно. But trust me, aconite's a terrible way to die.
Черт возьми, Калеб, я умираю! Goddammit, Caleb, I'm dying!
Я просто умираю от любопытства. I'm genuinely dying to know.
Древние традиции сегодня быстро умирают. Ancient customs are dying out quickly today.
Каторжники не умирают за убеждения. A convict will not die for a principle.
Люди умирают на панкратионе, Ясон. People die in the pankration, Jason.
Наши слушатели умирают от любопытства. Our listeners are dying to know.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!