Примеры употребления "умерит" в русском

<>
Переводы: все658 moderate634 temper20 другие переводы4
Умерит ли президент свои антизападную риторику? Would the president tone down his anti-western rhetoric?
Саркози скорее даже умерит свои нападки на ЕЦБ, чья однонаправленная политика в борьбе с инфляцией стала одной из его основных целей. Sarkozy might even tone down his attacks on the ECB, whose single-minded, inflation-fighting policies have made it one of his favorite targets.
Даже если он сократит импорт из Ближнего Востока, Америка не получит энергетической безопасности до тех пор, пока не умерит свою жажду нефти. Even if he cuts imports from the Middle East, America will not enjoy energy security unless it curbs its overall thirst for oil.
Ожидается, что снижение цен на нефть, начавшееся в середине 2006 года, ослабит инфляционное давление, а жесткая денежно-кредитная политика, проводившаяся в регионе в 2006 году, умерит инфляционные ожидания на 2007 год. Falling oil prices since mid-2006 are expected to lessen inflationary pressures, while tight monetary policies across the region throughout 2006 are expected to reduce inflationary expectations in 2007.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!