Примеры употребления "улыбками" в русском с переводом "smile"

<>
Там был очень странный парк, где взрослые грелись на солнце с тихими улыбками на лицах. There was a very strange park there where adults basked in the sun with quiet smiles on their faces.
За улыбками и вежливыми обменами, а также осторожно сформулированными дипломатическими фразами, остаются сильные подводные течения взаимного подозрения. Behind the smiles, the polite interactions, and the cautiously worded diplomatic language, strong undercurrents of suspicion remain.
Не стоит ли нам встретиться за столом переговоров, обменяться улыбками и рукопожатиями, а потом приняться за дело? Should we not meet at the negotiating table, exchange smiles and handshakes, and get down to talking?
Да, ты должен управлять своими улыбками и слезами ведь это всё, что у тебя есть, и никто не может это отнять. Yeah, you gotta control your smiles and cries because that's all you have, and nobody can take that away.
Президент Ирана Хасан Роухани недавно отметил годовщину своего первого мандата не только улыбками, но еще и доказательствами своих усилий по проведению внутренних реформ и геостратегической переориентации. Iranian President Hassan Rouhani recently marked the end of his first year in office not only with smiles, but also with further evidence of his efforts at domestic reform and geostrategic reorientation.
Широкая улыбка, чёрнокожий, ток-шоу. Big smile, black guy, chat show.
У тебя очень красивая улыбка You have a very pretty smile
Изредка появлявшаяся улыбка была зажатой. The smile was rare and constrained.
Лорен, убийственная улыбка, убийственный танец. Lauren, killer smile, killer dance moves.
Её улыбка выражала её благодарность. Her smile expressed her thanks.
Это улыбка радостная или виноватая? Is that a relieved smile or a guilty smile?
Ищи меня в улыбках, сагиб. Look for me in smiles, sahib.
Она поприветствовала меня широкой улыбкой. She greeted me with a big smile.
Он ответил мне с улыбкой. He answered me with a smile.
Она была околдована его улыбкой. She was bewitched by his smile.
Она сказала это с улыбкой. She said so with a smile.
Она с улыбкой поприветствовала нас. She greeted us with a smile.
И он улыбнется дружеской улыбкой. And he will smile, a becoming smile.
Он всегда пытался выдавить улыбку. He was always able to crack a smile.
Я использовала свою обворожительную улыбку. I just used my charming smile.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!