Примеры употребления "улучшающее" в русском с переводом "improve"

<>
Исправление, описанное в статье базы знаний Майкрософт 982018: "Доступно обновление, улучшающее совместимость систем Windows 7 и Windows Server 2008 R2 с дисками расширенного формата". The hotfix described in Microsoft Knowledge Base article 982018, An update that improves the compatibility of Windows 7 and Windows Server 2008 R2 with Advanced Format Disks is available.
Мы постоянно улучшаем Xbox One. We're constantly improving Xbox One.
Это помогает улучшать жизнь людей. It's good for improving people's lives.
ОИП способствовал улучшению инвестиционного режима. The IPR had helped improve the investment regime.
И вместе мы улучшаем исходную концепцию, And together we improve the original concept.
Ей пришлось улучшать его маленькими шагами. It had to improve it a little bit.
Кроме того, необходимо улучшать человеческий капитал. Moreover, human capital must be improved.
Первым шагом является улучшение законодательной базы. The first step is to improve the legislative framework.
Улучшение качества видеосигнала консоли Xbox 360 Improve the video quality of an Xbox 360 console
Это рецепт по улучшению качества воды. This is a prescription to improve water quality.
Три меры по улучшению детского здоровья Three Ways to Improve Child Health
Хорошо известно, что сосание конфет улучшает концентрацию. It's well-known that sucking on a sweetie improves the concentration.
Ничто из этого не улучшает разработку политики. None of this improves policymaking.
Улучшение результатов поиска подкаста на основе Bing Improve Bing-enabled podcast search results
Улучшение использования конференционных помещений в региональных центрах Improved utilization of conference facilities at the regional centres
увеличение дохода, улучшение благосостояния, и т.д. It increases income, improves welfare, etc.
Инструкции по улучшению работы с Xbox Live Learn what you can do to improve the performance of Xbox Live.
Для улучшения изображения попробуйте изменить параметры изображения. Try changing the display settings to improve the picture.
В перечень улучшаемых условий по неторговым операциям входят: The list of improved conditions for non-trading operations includes:
Это также помогает улучшать показатели тренинга с сопротивлением. It may also help improve the effects of resistance training.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!