Примеры употребления "уложил" в русском

<>
Переводы: все40 lay11 stack2 другие переводы27
Выкупал детей и уложил спать. Got the children bathed and put to bed.
Я уложил его в постель. I put him to bed.
И уложил ее на кровать. And then he put her back to bed.
Я уложил Арни в кровать. I put Arnie back to bed.
Я уложил миллиардера в постель, Финч. I've put the billionaire to bed, Finch.
Эй, блин, уложил детишек спать, да? Hey, tucked the kids up in bed, have you?
Спасибо, что уложил меня в кровать. Thank you for putting me to bed.
Какой идиот уложил меня в постель? What idiot put me under the sheets?
Красиво уложил волосы и побрызгался двумя одеколонами. I did my hair good, and I wore two colognes.
Кано мгновенно уложил русского на обе лопатки. Kano instantly pinned the Russian down.
Я уложил Джейка, сложил бельё, убрал покупки. I put Jake to bed, I folded the laundry, I put the groceries away.
Спасибо, что уложил ее за меня, Рэй. Thanks for putting her to bed for me, Ray.
Я уложил её спать в свою кровать. I left her on my bed to sleep it off.
Рокки Бальбоа уложил действующего чемпиона на пол! Rocky Balboa has knocked the reigning heavyweight champion down!
Положи обратно, милая, пока он не "уложил" тебя. Oh, I'd put that down, luv, before it puts you down.
Этот мужчина уложил в постель половину женщин Лондона. That man has been through half the wives of London.
Ну смотри, вот уложил ты чувиху в постель. Look, when you get a girl into bed.
Значит, кто-то перенёс её, а затем уложил в постель. So somebody carried her and then tucked her in.
Таким образом главный ресивер уложил корнербека, такое не каждый день увидишь. Star wide receiver leveling a cornerback like that, you don't see that every day.
Потом он повесил мне бирку на запястье, перерезал пуповину - и уложил меня в койку. Then he put a plastic tag round my wrist, cut my umbilical cord and put me in a cot.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!