Примеры употребления "укусила" в русском с переводом "bite"

<>
Собака укусила меня за руку. The dog bit my hand.
Змея укусила меня в ногу. The snake bit me in the leg.
Я однажды укусила его за палец. I bit his fingers one time.
Ты выглядишь, как будто тебя укусила пиранья. You look like you got bitten by a piranha.
Папа сказал, меня укусила Лесси, а я подтвердил. My father said Lassie bit me, so, I said she did, too.
Так, э-э-э, тебя укусила синяя птица? So, uh, did you get bit by a blue-footed booby?
Аляска, того мальчика, который жил над автомастерской Джигги, укусила бешеная собака. Alaska, that boy who lived above Jiggy's auto shop, bitten by the rabid dog.
Чтобы вылечить укус змеи, нужно определить, какая именно змея его укусила. To treat a snakebite, you need to determine the kind of snake that made the bite.
Мне пришлось гнаться за тобой через заросли айвы в парке, и ты меня укусила. I had to chase you through a quinceañera in a park, and you bit me.
Он сказал, что собака укусила его маленькую сестру в щёку, и он должен был её защитить. And he said the dog had bitten his baby sister on the cheek, and he needed to protect her.
О-ох, он приводит меня в дрожь, когда кладет облатку мне в рот Я однажды укусила его за палец. Ooh, he makes me tremble when he puts that wafer in me mouth I bit his fingers one time.
«Заклинатель змей мне сказал, что если вас укусила змея, ее надо укусить в ответ, и тогда ничего не случится", - объяснил Салмодин BBC. “A snake charmer told me that if a snake bites you, bite it until it is dead and nothing will happen to you,” Salmodin explained to the BBC.
натравливание военных служебных собак (без намордников) с целью напугать заключенных и угрозы дать собакам команду броситься на них, и, по меньшей мере в одном случае, натравливание собаки, которая укусила и сильно ранила заключенного; Using military working dogs (without muzzles) to frighten detainees and threatening to allow the dogs to attack and in at least one case allowing a dog to bite and severely injure a detainee;
Хорошо, укуси, улыбнись, и сплюнь. Okay, so bite, smile, and spit.
Город укусил его, как лисица. The city bit him like a fox.
Не подходи близко к бульдогу, вдруг укусит. Don't come near to the bulldog in case it bites.
Поговаривают, если змея укусит его, то отравится. It is said that, if a snake bites him snake gets poisoned.
Я подумал, что она собирается меня укусить. And I thought, she's about to bite.
Он показывал учителю язык а недавно укусил одноклассника. He stuck out his tongue at a teacher and he recently bit one of his classmates.
Она покажет тебе свои зубки, но не укусит. She'll show you her teeth but she won't bite.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!