Примеры употребления "украдены" в русском

<>
Вчера мои часы были украдены. I had my watch stolen yesterday.
Мои рабочие документы, мои страховки - украдены. My raw documents, insurance policies, stolen.
Вот женщина, у которой были украдены машины. This is the woman whose cars were stolen.
Улики были украдены из хранилища пару недель назад. The evidence was stolen from lock-up a couple weeks back.
Деньги были украдены, а не просто ими "неправильно управляли". Money was stolen, not merely "mismanaged."
Эти деньги были украдены из хранилища улик полицейского участка. And that money was stolen from police evidence lock-up.
Ну, это все литографии, которые были украдены этим утром. Well, these are all the lithographs that were stolen this morning.
Украдены за день до того, как должен был явиться покупатель. Stolen from a safe the day before they were to be picked up by the buyer.
Вы оба были украдены детьми, приведены в мир, построенный на лжи. You were both stolen as children, brought up in a world built on lies.
Идентификационный номер транспортного средства и номерной знак машины жертвы были украдены. The VIN number and license plate from the victim's vehicle came back stolen.
Эти часы были украдены три недели назад при ограблении ювелирного магазина. This watch was reported stolen three weeks ago in a jewelry store heist.
Знаешь, Рону наверняка сорвало крышу когда он узнал, что файлы были украдены. You know, Ron must have hit the roof when he discovered that those files were stolen.
Думаю, это те самые антидепрессанты, которые недавно были украдены из местного склада. I'm guessing these are the same antidepressants that were recently stolen from a local warehouse.
Ох, эти лунные нытики заявляют, что камни были украдены астронавтами программы Аполлон. Oh, those lunar crybabies claim the rocks were stolen by the Apollo astronauts.
Сайты, оказывающие услуги Bitcoin, подвергались нападению, и биткойны были украдены из резервов. Websites providing services for Bitcoin have been attacked and bitcoins in deposits stolen.
В аэропорту Орли были украдены 8 слитков золота по 12 килограммов в каждом. Stolen at Orly in September 8 gold ingots - 96 kilograms.
Детектив, как именно вы получили информацию, что номера были украдены с мусоровоза в Уэйко? Detective, how exactly did you get the information That the plates were stolen off of a dump truck in waco?
Тогда мир не знал о том, что экономики ослабнут, валюты обесценятся, выборы будут украдены, режимы падут. Little did the world know then, economies would collapse, currencies would become worthless, elections would be stolen, regimes would fall.
Весь скот и 9/10 лошадей украдены, и всё же когда-то мы были уважаемыми законниками. All them cattle and 9/10 of the horses are stolen, and yet we was once respected lawmen.
Как и коды на вашем телефоне, резервные коды могут представлять ценность, только если они украдены вместе с паролем. Like the codes on your phone, backup codes are only valuable to someone if they manage to also steal your password.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!