Примеры употребления "украден" в русском

<>
Мой телефон потерялся или был украден My phone was lost or stolen
Был украден автоматический стабилизатор напряжения для генераторов. An automatic voltage regulator for generators was stolen.
Пита была убита потому что выкуп был украден. Pita got killed because the ransom got stolen.
Он был украден из ТЦ в Балтиморе сегодня утром. It was stolen from a mall in Baltimore this morning.
Могут возникнуть такие ситуации, когда смартфон утерян, украден или поврежден. Your device may be unexpectedly lost, stolen or damaged.
Фермеры лишились земли, урожай и домашний скот был уничтожен или украден. Farmers were driven off their land, and crops and livestock were destroyed or stolen.
Местный грузовик для техработ был украден две ночи назад - когда сняли эту пленку. City maintenance truck was reported stolen two nights ago - the same night that this footage was taken.
Если ваш маяк потерян, украден или поврежден, свяжитесь с нами, чтобы заказать новый. If your beacon is lost, stolen or damaged, contact us to order a new one.
30 ноября 1993 года был украден автомобиль " Опель " и его регистрационные номера были заменены. On 30 November 1993, an Opel vehicle had been stolen and its number plates had been changed.
Они заставили тебя думать что сейф уже украден, так что ты снял охрану и уехал. Which was to make you think the safe had already been stolen, so you'd drop your guard and leave.
Шифрование поможет защитить ваши рабочие файлы, если компьютер будет украден или другой пользователь будет работать на нем. Encryption helps keep your work files secure if your PC is stolen or if someone else uses your PC.
Белый фосфор был в старых снарядах, оставшихся после Боснийской войны, но весь груз был украден во время перевозки. Now, the white phosphorus was in old ammunition shells left over from the Bosnian War, but the entire shipment was stolen during transport.
Если вы приобрели ключ продукта отдельно от программного обеспечения, вероятно, он заблокирован, так как был украден или получен незаконно. If you bought a product key separate from the software, it’s very possible the product key was stolen or otherwise fraudulently obtained, and subsequently blocked for use.
Если ваш телефон потерян или украден, следует отменить все приложения для проверки личности, чтобы обеспечить безопасность вашей учетной записи. If your phone is lost or stolen, you should cancel any identity verification apps to help keep your account safe.
После этого они отправились в управление по делам заката (религиозный налог), где ими были уничтожены документы, украден сейф и пикап «Мицубиси». They went to the Zakat (religious tax) office, where they destroyed documents, stole the safe and a Mitsubishi pickup truck.
Она клонировала твой номер и поставила тебя на место преступления, так что ты не сможешь сказать, что твой телефон был украден. She cloned your number and put you at the scene of the crime so you can't say your phone was stolen.
В августе 1999 года полиция арестовала этот автомобиль истца по подозрению в том, что автомобиль был украден до заключения договора купли-продажи. In August 1999, the police seized the car from the claimant on the suspicion that the car had been stolen prior to the contract of sale.
Если ключ продукта был потерян или украден, а вы хотите приобрести новую версию Office, щелкните ссылку Купить Office, чтобы просмотреть варианты приобретения. If you believe the product key has been lost, stolen, or misplaced and you simply would like to purchase a newer version of Office, you can go to Buy Office to see your purchase options.
Если вы получили уведомление о том, что ваш маяк не в Сети, он, возможно, был перемещен из первоначального места, потерян, украден или поврежден. If you've received a notification that your beacon appears to be offline, it may have been moved from its original location or is lost, stolen or damaged.
Если ключ продукта был потерян или украден, а вы хотите приобрести новую версию Office, просто щелкните Купить Office, чтобы ознакомиться с ценами и доступными вариантами. If you believe the product key has been lost, stolen, or misplaced and you simply would like to buy a newer version of Office, you can click Buy Office below to compare prices and options and to make your purchase.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!