Примеры употребления "указывающая" в русском с переводом "show"

<>
Если сумма частичной кредит-ноты не соответствует, строка платежа корректируется для отражения разницы, и создается новая строка платежа, указывающая кредит, которая помечается как Утверждено. If the partial credit memo amount does not match, the payment line is adjusted to reflect the difference, and a new payment line showing the credit is created and marked as Approved.
в случае стальных сосудов под давлением и составных сосудов под давлением с внутренней стальной оболочкой, предназначенных для транспортировки газов, представляющих опасность провоцирования водородного охрупчивания,- буква " H ", указывающая на совместимость стали. In the case of steel pressure receptacles and composite pressure receptacles with steel liner intended for the carriage of gases with a risk of hydrogen embrittlement, the letter " H " showing compatibility of the steel.
Укажите в нем номер счета. Please reference the invoice number shown in this field.
Дата производства указана на крышке. The date of manufacture is shown on the lid.
Какое время указано на сайте? What is the time shown on this site?
Укажите мне путь к вокзалу, пожалуйста. Please show me the way to the station.
Его продолжительность указана над кнопкой Попробовать. The length of the free trial is shown above the Start free trial button.
Для каждого разрешения указаны зависимые разрешения. For each permission, the table shows the dependent permissions.
Свойство MessageCountsPerPriority указывает значение каждого числа. The MessageCountsPerPriority property shows what each number means.
В этом направлении дорогу указывает ECOWAS. Here ECOWAS is showing the way.
(Обычно на это указывает световой индикатор.) (An indicator light usually shows when it's on.)
Здесь указан адрес электронной почты выбранного получателя. The email address of the selected recipient is shown here.
Любые существующие настроенные политики указаны в списке. Any existing policies that you have configured are shown in a list.
Цвет указывает на континент, где страна находится. The colors show the continent.
Этот индикатор указывает состояние консоли Xbox One. This indicator shows you the status of your Xbox One console.
Укажите в текстовом поле буквы, изображенные на картинке. In the text box, type the letters shown in the distorted picture.
На странице 1 счета указана общая сумма налога. Page 1 of your invoice shows the total tax.
Нить накала должна находиться полностью в указанных пределах ". The filament shall lie entirely within the limits shown. "
Нить накала должна полностью находиться в указанных пределах. The filament shall lie entirely within the limits shown.
Нить накала должна полностью располагаться в указанных пределах. The filament shall lie entirely within the limits shown.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!