Примеры употребления "указываете" в русском с переводом "specify"

<>
Вы указываете тип содержимого MIME, который необходимо отфильтровывать. You specify the MIME content type value that you want to filter.
Если вы указываете сайт, вы ограничиваете ввод записей затрат этим сайтом. If you specify a site, you limit the entry of cost records to that site.
Этот тип требования используется, если вы указываете в качестве требования Управление персоналом. This requirement type is relevant when you specify Human resources as a requirement.
Вы указываете точное имя файла или расширение имени файла, которое нужно отфильтровывать. You specify the exact file name or file name extension that you want to filter.
В поле Объединение заказов на сервисное обслуживание вы указываете По объектам сервисного обслуживания. In the Combine service orders field, you specify By service object.
Текстовое значение, которое вы указываете для новой темы, не локализуется на другие языки. The text value that you specify for the new theme isn't localized into different languages.
В функции ПРОМЕЖУТОЧНЫЕ.ИТОГИ вы указываете аргумент, который включает или не включает скрытые значения. In the SUBTOTAL function, you specify an argument that either includes or does not include hidden values.
Политика автоматически применяется, если вы создаете архив для нового пользователя и не указываете политику хранения. The policy is applied automatically if you create an archive for the new user and don’t specify a retention policy
Если вы ничего не указываете, по умолчанию всегда подразумевается вариант ИСТИНА, то есть приблизительное совпадение. If you don't specify anything, the default value will always be TRUE or approximate match.
Кроме того, вы указываете, что вы хотите получать оповещения только про заказы, по которым действительно выставлены счета. You also specify that you want to be alerted only about orders that are actually invoiced.
Если вы указываете значения для дополнительных параметров в CSV-файле, каждая строка должна включать значение в этом столбце. If you specify values for optional parameters in the CSV file, every row must include a value in that column.
Например, если в качестве диапазона вы указываете B2:D11, следует считать B первым столбцом, C — вторым и т. д. For example, if you specify B2: D11 as the range, you should count B as the first column, C as the second, and so on.
Когда вы указываете сервер разворачивания для группы, она становится зависимой от доступности сервера разворачивания (сообщения невозможно доставлять в группу, если сервер разворачивания недоступен). When you specify an expansion server for a group, the group becomes dependent on the availability of the expansion server (messages can't be delivered to the group if the expansion server is unavailable).
Служба персонализации SwiftKey, компонент SwiftKey Cloud, также получает доступ к вашему недавнему содержимому из веб-служб, которые вы указываете, таких как Gmail, Facebook и Twitter. The SwiftKey personalization service, which is a feature of SwiftKey Cloud, also accesses your recent content from online services that you specify, such as Gmail, Facebook and Twitter.
Если у вас нет универсальной версии и вы всегда указываете язык, мы выберем для пользователей приложения наиболее подходящую языковую версию на основе предоставленных вами языковых версий приложения. If you don't have a "generic", and always specify a locale, we'll choose a best-match locale for people using the app based on the locales you provide.
Примечание. Если в вашем приложении можно делиться ссылками на iTunes или Google Play, имейте в виду, что мы не публикуем изображения или описания, которые вы указываете в публикуемых материалах. Note: If your app share links to the iTunes or Google Play stores, we do not post any images or descriptions that you specify in the share.
Примечание. Если в публикациях вашего приложения содержатся ссылки на iTunes или Google Play, имейте в виду, что мы не публикуем изображения или описания, которые вы указываете в публикуемых материалах. Note: If your app share links to the iTunes or Google Play stores, we do not post any images or descriptions that you specify in the share.
Примечание. Если в вашем приложении можно делиться ссылками на новости iTunes или Google Play, имейте в виду, что мы не публикуем изображения или описания, которые вы указываете в публикуемых материалах. Note: If your app share links to the iTunes or Google Play stores, we do not post any images or descriptions that you specify in the share.
Если используется цена за клик (CPC), вы указываете максимальную сумму, которую готовы платить за каждый клик (например, 3,00 USD). Затем можно установить суточный бюджет, определяющий максимальную сумму, которую вы готовы тратить в день. Pay-per-click (CPC): You specify the maximum amount you're willing to pay per click (Example: $3.00 per click) and set a daily budget to identify the most that you're willing to spend each day.
Примечание. Если в вашем приложении можно делиться ссылками на iTunes или Google Play, а также на профиль или Страницу Facebook, имейте в виду, что мы не публикуем изображения или описания, которые вы указываете в публикуемых материалах с помощью перечисленных ниже параметров. Note: If your app share links to the iTunes or Google Play stores, or to a Facebook profile or page, we do not post any images or descriptions that you specify in the share with the parameters below.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!