Примеры употребления "указываемые" в русском с переводом "indicate"

<>
Эти книги (и указываемые ими тенденции) становятся менее догматичными и все более искусными в применении современных методов управления. These books (and the trends they indicate) are becoming less dogmatic and increasingly sophisticated in the adoption of modern management techniques.
Цианоз указывает на недостаток кислорода. Cyanosis indicates lack of oxygen.
Эта ошибка указывает на следующее: This error indicates the following:
Установите флажок Указывает использованное время. Select the Indicate times used check box.
Указывает, что сообщение было прочитано. Indicates that a message was read.
Код отсутствия указывает тип отсутствия. The absence code indicates the type of absence it is.
Y указывает тип отправленного отклика; Y indicates the kind of response that was sent.
Указывает на отличительное имя объекта. Indicates the distinguished name of the object.
Малые промежутки указывают на раздражительность. The narrow spacing indicates a tremendous amount of irritability.
Серые стрелки указывают косвенные ссылки. Gray arrows indicate indirect links.
Импорт файла, указывающего дублирующихся клиентов. Import a file that indicates duplicate customers.
Указывает, что сообщение отправлено со страницы Indicates the message sent from the page itself
Цвета указывает на болезни или норму. And the colors indicate "disease" or "normal."
Угол челюсти указывает, что это мужчина. The angle of the jaw indicates a male.
Шифр указывает на страницу, строчку, букву. The code indicates the page, the line, the letter.
Что указывает на образование диафрагмальной грыжи. Which indicates a diaphragmatic hernia.
Указывает на полученную метку времени сообщения. Indicates the received time stamp for the message.
Указывает на хранилище почтовых ящиков получателя. Indicates the mailbox store of the recipient.
Null указывает на отсутствие известного значения; Null indicates the lack of a known value.
Указывает на код ссылки, содержащей очередь. Indicates the identifier for the link that contains the queue.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!