Примеры употребления "указатель поворота" в русском

<>
" … геометрическое положение (геометрические положения), в котором (которых) указатель поворота может устанавливаться на транспортном средстве; ось … ". " geometrically in what position (s) the direction indicator may be mounted on the vehicle; the axis of "
задний указатель поворота категории 2а, официально утвержденный в соответствии с Правилами № 6 в их первоначальном виде; A rear direction indicator of category 2a approved in accordance with Regulation No. 6 in its original form;
Отобранный указатель поворота подвергается фотометрическим измерениям на предмет минимальных значений в точках, перечисленных в приложении 4, и требуемых координат цветности ". The sampled lamp shall be subjected to photometric measurements for the minimum values at the points listed in Annex 4, and the required chromaticity coordinates. "
Устройство, имеющее приведенный выше знак официального утверждения, представляет собой указатель поворота категории 11, официально утвержденный в Нидерландах (Е4) под номером 00243. A device bearing the approval mark shown above is a direction indicator of the category 11 approved in the Netherlands (E4) under the number 00243.
Отобранный указатель поворота подвергается фотометрическим измерениям на предмет определения минимальных значений в точках, перечисленных в приложении 4, а также координат цветности, перечисленных в приложении 5, как это предусмотрено в настоящих Правилах. The sampled direction indicator shall be subjected to photometric measurements for the minimum values at the points listed in Annex 4, and the chromaticity coordinates listed in Annex 5, provided for in the Regulation.
В ней должно быть указано, к какой категории или к каким из категорий 1, 1a, 1b, 2a, 2b, 3, 4, 5 или 6, согласно приложению 1, относится данный указатель поворота, и, если он относится к категории 2, то имеет ли он постоянную силу света (категория 2а) или изменяемую силу света (категория 2b) и может ли этот указатель поворота использоваться также в комбинации двух огней такой же категории. It shall specify to which category or to which of the categories 1, 1a, 1b, 2a, 2b, 3, 4, 5 or 6 according to Annex 1, the direction indicator belongs and, if it belongs to category 2, whether it has steady luminous intensity (category 2a) or whether it has variable luminous intensity (category 2b) and if the direction indicator may also be used in an assembly of two lamps of the same category.
В ней указывается, к какой категории или к каким из категорий 1, 1a, 1b, 2a, 2b, 3, 4, 5 или 6, согласно приложению 1, относится данный указатель поворота, и, если он относится к категории 2, то имеет ли он постоянную силу света (категория 2а) или изменяемую силу света (категория 2b) и может ли этот указатель поворота использоваться также в комбинации двух огней такой же категории. It shall specify to which category or to which of the categories 1, 1a, 1b, 2a, 2b, 3, 4, 5 or 6 according to Annex 1, the direction indicator belongs and, if it belongs to category 2, whether it has steady luminous intensity (category 2a) or whether it has variable luminous intensity (category 2b) and if the direction indicator may also be used in an assembly of two lamps of the same category.
Указатель скорости поворота устанавливается непосредственно над или под экраном радара либо должен быть встроен в него. The rate-of-turn indicator shall be installed directly above or below the radar screen or be incorporated into this.
Указатель скорости поворота должен быть расположен перед рулевым и должен находиться в его поле зрения. The rate-of-turn indicator must be located ahead of the helmsman and within his field of vision.
Можно согласиться с предложенной редакцией раздела 11-3 (" Радиолокационные установки и указатель скорости поворота ") приложения к пересмотренной резолюции № 17, за следующими исключениями в пункте 11-3.8: We can agree with the proposed wording of section 11-3 (“Radar equipment and rate-of-turn indicator”) of the annex to resolution No. 17, revised, with the following exceptions in paragraph 11-3.8:
Указатель скорости поворота должен быть расположен перед рулевым и находиться в его поле зрения. The rate-of-turn indicator must be located ahead of the steersman and within his field of vision.
Cтатью 6-8, если имеется указатель скорости поворота; Article 6-8, if there is a rate-of-turn indicator;
Я не ожидала такого поворота событий. I didn't foresee this turn of events.
Указатель топлива на МиГ-15 также, по его мнению, был «особенно ненадежным», поэтому финские пилоты научились определять количества топлива с помощью часов. The fuel gauges in the MiG-15 he also found “especially unreliable,” so Finnish pilots learned to estimate remaining fuel by watching the clock.
машина 18 сошла с траектории на выходе из поворота 2 и врезалась в Стюарта, толкнув обе машины в стену. 18 machine got loose coming out of turn 2 and banged into Stewart, sending both cars against the wall.
Наведите указатель мыши на столбец Макс. цена за просмотр и задайте новые значения или выберите группу объявлений, чтобы изменить ее настройки. Hover the cursor over the figures in the Max CPV column and make edits directly, or click the ad group to edit its content directly.
Советские пилоты также хорошо знали характеристики «Сейбров», как американские пилоты — возможности МиГов. «Вы не заставите меня атаковать их на максимальной скорости поворота, — подчеркнул советский пилот МиГ-15 Владимир Забелин в одном из своих устных выступлений, переведенных в 2007 году. Soviet MiG pilots were as well versed in the Sabre’s capabilities as American pilots were in the MiG’s. “There is no way to make me fight them in sustained turns,” said Soviet MiG-15 pilot Vladimir Zabelin for an oral history, translated in 2007.
Переместите указатель мыши в правую часть экрана, либо проведите пальцем от правого края экрана, чтобы открыть меню чудо-кнопок. Move your mouse to the far right of your screen, or swipe in from the right, to show the charm menu.
Если я не сбивал его в течение первой трети поворота, я вынужден был прекращать атаку и уходить». If I did not shoot him down during his first one third of a turn, I had to abort the attack and zoom away.”
(Если вы пользуетесь мышью, укажите в нижний правый угол экрана, переместите указатель мыши вверх и выберите Настройки.) (If you're using a mouse, point to the lower-right corner of the screen, move the mouse pointer up, and then select Settings.)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!