Примеры употребления "указанных" в русском с переводом "specify"

<>
Помимо указанных свойств, всегда добавляется идентификатор сообщения. In addition to the properties you specify, the message ID is always included.
Возвращает записи всех стран или регионов, указанных в списке. Returns records for all countries/regions specified in the list.
Внутрихолдинговое сводное планирование выполняется по ряду итераций, указанных пользователем. Intercompany master scheduling is carried out over the number of iterations that you specify.
Получено сообщение об ошибке «Удаление из указанных таблиц невозможно» I get the error message "Could not delete from the specified tables"
Испытания проводятся в атмосферных условиях, указанных в пункте 3. The test shall be under the ambient conditions specified in paragraph 3.
Сопоставление значения или диапазона значений, указанных в параметрах метода SysQueryRangeUtil Matching the value or range of values specified by the parameters of the SysQueryRangeUtil method
Функция СУММ вычисляет сумму всех чисел, указанных в качестве аргументов. The SUM function adds all the numbers that you specify as arguments.
Подтверждение возможности поставщика работать в указанных категориях, заполнение необходимых анкет. Confirm the vendor’s ability to do business in the specified categories, and complete any required questionnaires.
Расчет процента в зависимости от условий, указанных для отдельных проводок. Calculate interest based on the terms that are specified for individual transactions.
Бюджеты проекта на основе указанных моделей создаются при отправке бюджета проекта. Project budgets based on the specified models are created when you commit the project budget.
Эти записи обычно используются вместо счетов и аналитик, указанных в источнике. These entries typically are used instead of the accounts and dimensions that are specified in the source.
Системы измерения приводятся в действие при указанных значениях температуры, давления и расхода. The measurement systems shall be operated at their specified temperatures, pressures and flows.
Чтобы указать параметры IP-адреса IPv4, выполните одно из указанных ниже действий. To specify IPv4 IP address settings, do one of the following:
Чтобы указать параметры адреса DNS-сервера, выполните одно из указанных ниже действий. To specify DNS server address settings, do one of the following:
любая попытка, пособничество или участие в сговоре совершить любое из указанных преступлений; any attempt, abetment or conspiracy to commit any of the specified offences.
Чтобы указать параметры IP-адреса IPv6, выполните одно из указанных ниже действий. To specify IPv6 IP address settings, do one of the following:
После этого можно автоматически создавать накладные клиента, основанные на указанных этапах проекта. You can then automatically create customer invoices that are based on the project milestones that you specify.
Правила выставления счетов зависят от условий проекта, указанных в контракте по проекту. Billing rules are based on the project terms that are specified in the project contract.
Правило не применяется к сообщению, если выполняется хотя бы одно из указанных исключений. A rule is not applied to a message if even one of the exceptions that you specify is met.
изготовленные из волокнистых или нитевидных материалов, указанных в пункте II.А1.009 выше; made from " fibrous or filamentary materials " specified in II.A1.009 above;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!