Примеры употребления "указанных" в русском с переводом "point"

<>
Нажав кнопку Поднимать мероприятие в одной из указанных выше точек входа: After clicking the Boost Event button from one of the above entry points:
На данный момент не было ни объявлено, ни получено достаточно средств для полного покрытия указанных потребностей. As matters stand at this point, funds to cover these requirements in full have neither been pledged nor received.
Отобранный светоотражатель подвергается фотометрическим измерениям в соответствующих точках и с учетом координат цветности, указанных в настоящих Правилах. The sampled retro-reflector shall be subjected to photometric measurements at the points and the chromaticity coordinates provided for in the Regulation.
Данный феномен наиболее силен в Турции, где в результате указанных военных "выходок" напряженность между стратегическими союзниками достигла наивысшей точки. Nowhere has this phenomenon been stronger than in Turkey, where those military escapades have strained the two countries' strategic alliance almost to the breaking point.
Регулирование температуры пищевых продуктов, указанных в настоящем приложении, должно производиться таким образом, чтобы не вызывать замораживания в любой точке груза. The temperature control of foodstuffs specified in this Annex should be such as not to cause freezing at any point of the load.
Регулирование температуры пищевых продуктов, указанных в настоящем приложении, должно производиться таким образом, чтобы оно не вызывало замораживания в любой точке груза. The temperature control of foodstuffs specified in this Annex should be such as not to cause freezing at any point of the load.
каждое из указанных положений определяется с помощью проверочного гониометра по линии, соединяющей центр источника света и точку HV на измерительном экране. each applied position is realized on the test goniometer with respect to a line joining the centre of the light source and point HV on the aiming screen.
Приборы для измерения температуры, защищенные от излучения, помещаются внутри и снаружи кузова в местах, указанных в пунктах 3 и 4 настоящего добавления. Temperature measuring instruments protected against radiation shall be placed inside and outside the body at the points specified in paragraphs 3 and 4 of this appendix.
Смотровой козырек с учетом его износа устанавливается перед телескопом, и измерения должны производиться в точках наблюдения, указанных в пункте 6.15.3.8. The visor is mounted in front of the telescope as worn and measurements shall be taken at the sign points as specified in paragraph 6.15.3.8.
Да, фамилии лиц, указанных в перечне, внесены в базу данных компьютерной сети в пунктах въезда в Исламскую Республику Иран и выезда из нее. A16: Yes, the lists are entered into the computer network available at the exit and entry points of the Islamic Republic of Iran.
Приборы для измерения температуры, защищенные от излучения, помещаются внутри и снаружи кузова в местах, указанных в пунктах 1.3 и 1.4 настоящего добавления. Temperature measuring instruments protected against radiation shall be placed inside and outside the body at the points specified in paragraphs 1.3 and 1.4 of this appendix.
Приборы для измерения температуры, защищенные от излучения, помещаются внутри и снаружи кузова в точках, указанных в пунктах 1.3 и 1.4 настоящего добавления. Temperature measuring instruments protected against radiation shall be placed inside and outside the body at the points specified in paragraphs 1.3 and 1.4 of this appendix.
" 1.6 Приборы для измерения температуры, защищенные от излучения, помещаются внутри и снаружи кузова в местах, указанных в пунктах 1.3 и 1.4 настоящего добавления ". “1.6 Temperature measuring instruments protected against radiation shall be placed inside and outside the body at the points specified in paragraphs 1.3 and 1.4 of this appendix.”.
Приборы для измерения температуры, защищенные от излучения, помещаются внутри и снаружи кузова в точках, указанных в пунктах [1.3] 3 и [1.4] 4 настоящего добавления. Temperature measuring instruments protected against radiation shall be placed inside and outside the body at the points specified in paragraphs [1.3] 3 and [1.4] 4 of this appendix.
Приборы для измерения температуры, защищенные от излучения, помещаются внутри и снаружи кузова в точках, указанных в пунктах 3 и 4 [1.3 и 1.4] настоящего добавления. Temperature measuring instruments protected against radiation shall be placed inside and outside the body at the points specified in paragraphs 3 and 4 [1.3 and 1.4] of this appendix.
Во-первых, необходимо скорректировать положение точки " Н " в пределах, указанных в пункте 2.4.3.1, ниже, для выравнивания положения поперечной платформы с измерительными приборами, помещаемыми в голове испытательного манекена. First adjust the position of the " H " point within the limits set forth in paragraph 2.4.3.1. below to level the transverse instrumentation platform of the head of the test dummy.
Как отмечалось выше, в законах Вьетнама содержатся строгие положения, запрещающие незаконную передачу указанных видов оружия и материальных средств; в них также четко определены соответствующие координаторы и меры наказания в случае упомянутых нарушений. As mentioned above, Vietnamese laws provide strict regulations to prohibit illegal transfer of these weapons and materials; respective focal points and punitive measures against violations are also clearly determined.
Этот каталог будет размещен на сервере МЦОВ и станет единым каналом доступа для выявления всех или части данных, указанных в каталогах метаданных экспериментальных бассейнов, а также в других национальных или региональных каталогах; This catalogue would be hosted on a server at IWAC and would constitute a single point of entry for identifying all or part of the data described in the pilot basins'metadata catalogues, plus other national or regional catalogues;
Второй и третий из указанных пунктов могут ограничивать полезность и значимость матрицы затрат-выпуска для анализа инфляции, но могут рассматриваться в качестве особенно актуальных аспектов применительно к вопросам, связанным с построением дефляторов. The second and third points can limit the usefulness and relevance of the I/O matrix for the analysis of inflation but may be considered particularly relevant for issues relating to the construction of deflators:
В связи с этим затрагивался также вопрос об участии лиц, живущих с ВИЧ/СПИДом или иным образом затронутых этим заболеванием, в разработке, осуществлении и мониторинге инициатив, что является важным фактором успеха указанных инициатив. A related point was made with regard to the participation of people living with, or affected by, HIV/AIDS in the construction, implementation and monitoring of initiatives, which is an important factor for the success of these initiatives.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!