Примеры употребления "указанным" в русском

<>
Переводы: все8065 specify3968 indicate2484 point956 said313 другие переводы344
Инструкции относятся только к указанным версиям. Instructions apply only to the versions listed.
Переименуйте каталог SoftwareDistribution указанным ниже образом. Rename the SoftwareDistribution directory as follows:
Мы нашли машину с указанным номерным знаком. We got a positive lock on that license plate.
Дополнительные сведения см. по указанным ниже ссылкам. For more information, see the following links:
Пользователю, компьютер которого удовлетворяет указанным ниже условиям. The end user whose PC:
Запустите службу автоматического обновления указанным ниже образом. Start the Automatic Updates service as follows:
Типичная запись SRV выглядит указанным ниже образом. A typical SRV record looks like this:
Следуйте указанным далее инструкциям, чтобы завершить преобразование. Follow the steps to complete the conversion process.
Типичная запись CNAME выглядит указанным ниже образом. A typical CNAME record looks like this:
Чтобы выполнить его, следуйте указанным ниже инструкциям. To do that, follow these steps.
Для достижения наилучших результатов следуйте указанным ниже советам. For better results, follow these tips:
Карточка избирателя с указанным в ней адресом проживания Voters Card with residential address listed
Водительские права с указанным в них адресом проживания Driving License with residential address listed
Увеличение существующих сумм проводок выполняется с указанным коэффициентом. Factor increases the existing transaction amounts by this factor.
Мы не можем выполнить заявку по указанным Вами ценам. We cannot carry out this order for the prices you have given us.
Объекты групп рассылки могут относиться к указанным ниже типам. The distribution group object types are:
WEBMONEY перевод будет отправлен по указанным в заявке реквизитам. Funds will be sent as per the customer's instructions.
Для выполнения операции импорта перейдите к указанным ниже действиям. Go to the next steps to run the import operation.
Для справки по указанным продуктам обратитесь к соответствующему производителю. For help with any of these products, please contact the original manufacturer.
3. Следуйте рекомендациям, указанным в отзыве, и исправьте ошибки 3. Address Feedback and Fix Errors
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!