Примеры употребления "указанном" в русском

<>
Переводы: все7892 specify3968 indicate2484 point956 said313 другие переводы171
Эти разделы определяют формат положительных, отрицательных, нулевых значений и текста (в указанном порядке). These code sections define the format for positive numbers, negative numbers, zero values, and text, in that order.
Элементы, содержащие оба слова (ivan и voronkov), но не обязательно в указанном порядке. Items containing both bobby and moore, but not necessarily in that order.
После этого Рабочая группа обсудит, в указанном ниже порядке, вопросы, касающиеся электронной торговли, транспортных документов, права распоряжаться грузом и передачи прав. The Working Group will then consider electronic commerce, transport documents, right of control and transfer of rights, in that order.
Включите устройства в указанном порядке. Turn on your devices in the following order.
Шаги выполняются в указанном порядке: The steps are performed in this order:
Попробуйте следующие решения в указанном порядке. Try the following solutions in this order:
Поставка должна производиться обязательно в указанном нам месте поставки. The delivery must absolutely be made to the address we gave.
Используйте решения, приведенные в этой статье, в указанном порядке. Follow the provided solutions in this article in order.
Эти поля используются для настройки интервала дат в указанном интервале дат. Use these fields to set up a date interval within a date interval.
Нанятые сотрудники, которые учились в учебном заведении, указанном в вашем профиле. Hires who went to the same school listed on your profile.
Чтобы настроить цены в канале, выполните следующие задачи в указанном порядке. To set prices in a channel, complete the following tasks in this order:
Размер пенсии, исчисленный в указанном порядке, не может превышать 75 % заработка. Pensions calculated by this method may not exceed 75 per cent of salary.
Номенклатуры в других единицах измерения будет невозможно разместить в указанном местонахождении. In this case the items will be considered a valid choice for the location directive.
Затем поступило сообщение о появлении в указанном районе второго неопознанного самолета. Then a second unidentified aircraft was reported entering the area.
Чтобы настроить цены в каталоге, выполните следующие задачи в указанном порядке. To set prices in a catalog, complete the following tasks in this order:
Дополнительные сведения об устранении этой проблемы см. в указанном ниже документе McAfee. To address this issue, see the following McAfee Document:
в указанном домене Active Directory была выполнена команда Exchange Server 2007 DomainPrep; Exchange Server 2007 DomainPrep was run in the given Active Directory domain.
Skype для бизнеса сохраняет записи в формате MP4 в указанном вами месте. Skype for Business saves the recording as an MP4 to the location you choose.
Значение ячейки на пересечении второй строки и второго столбца в массиве, указанном выше. Value found in the second row, second column in the array (same array as above).
По мнению ангильцев, изложенные в указанном письме намерения все еще остаются в силе. Anguillans believed that the spirit and intent of that letter remained valid.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!