Примеры употребления "указанная" в русском

<>
Переводы: все7863 specify3968 indicate2484 point956 said313 другие переводы142
Указанная в Limit ордере цена. The specific price referred to in limit order.
Расходуется ли сумма, указанная в бюджете? Am I spending the amount I set in my budget?
В обоих случаях может возникать указанная ошибка. Both of these will cause that error.
Группа рассылки, указанная в качестве общего получателя Distribution group identified as a common destination
Общая папка, указанная в качестве общего назначения Public folder identified as a common destination
Тема сообщения, указанная в поле заголовка Subject:. The message's subject found in the Subject: header field.
Тема, указанная в свойствах конфигурация соответствующего компонента. The subject that is defined in the configuration properties of the related feature.
Указанная база находится на сайте www.docs.md. This database can be accessed at the site www.docs.md.
Указанная процедура обеспечивает гласность, транспарентность и качество процесса отбора. The procedure followed ensured the advertisement, transparency and quality of the selection process.
Таблица/запрос — это родительская таблица, указанная слева (в рассмотренном примере — «Клиенты»). Table/Query is the parent table on the left (in this example, Customers).
Информация, указанная в этой форме, различается в зависимости от типа проекта. The information that is entered in this form differs depending on the project type.
Указанная статья также гарантирует свободу вероисповедания и свободу отправления религиозных обычаев. This article also guarantees religious freedoms and the practice of religious rites.
Сумма, указанная в нижней строке таблицы 1, — это цель процесса оптимизации стоимости. The bottom row of table 1 is the goal of the value engineering exercise.
Указанная база данных также будет представлена заинтересованным НПО и переведена на кхмерский язык. The database, which will be produced in Khmer, will be introduced to interested NGOs.
Или же указанная тема не несет никакой полезной информации, например, «Сообщение от Хуана». Or perhaps the subject line is useless, like “Message from Juan.”
Газовая смесь, указанная в пункте 1.7.6, проходит через преобразователь в детектор. The mixture of gases described in paragraph 1.7.6. passes through the converter into the detector.
Газовая смесь, указанная в пункте 2.4.2 выше, проходит через конвертор в детектор. The mixture of gases described in paragraph 2.4.2. above passes through the converter into the detector.
Поэтому указанная сумма отражена в финансовых ведомостях в качестве отсроченных расходов и отсроченных пассивов. Therefore, this amount has been reflected as deferred expenses and deferred liabilities in the financial statements.
Общие затраты – сумма фактических затрат, подтвержденных затрат и оставшегося бюджета, указанная на вкладке Разное. Total cost – The sum of the actual cost, committed cost, and remaining budget, as reported on the General tab.
Однако указанная реклассификация не может быть сочтена оправданной с учетом информации, отраженной в организационной структуре. However, the reclassification cannot be justified by the information reflected in the organization chart.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!