Примеры употребления "уйти" в русском с переводом "leave"

<>
Решил уйти в разгар веселья? Leaving the party so soon?
Я давал им шанс уйти. I gave them every chance to leave.
Он был вынужден уйти из деревни. He had to leave the village.
Не могли бы все Уд уйти. If all the Ood could please leave.
Завтра я должен буду уйти пораньше. Tomorrow I must leave earlier.
Пожалуйста, не могли бы вы уйти?" Would you please leave?"
Непросто понять, почему ты хочешь уйти. It is not easy to understand why you want to leave.
Он попросил прощения, прежде чем уйти. He did say sorry before he left.
Она вообще хотела уйти из больницы. She wanted to leave the hospital entirely.
Вы с мисс Тробридж можете уйти тотчас. You and Miss Trowbridge may leave at once.
Я после этого захотел уйти из батальона. After that, I wanted to leave the battalion.
Я позволю Вам уйти через черный вход. I will have to let you leave through the back entrance.
Вы не можете уйти в гуще событий. You can't leave in the thick of it.
Я могу либо принять условия, либо уйти. He told me to take it or leave it.
Мы не можем уйти даже не попрощавшись. We can't leave without saying good night.
Но вы же не планируете уйти от нас? Well, you're not planning on leaving us, are you?
Эйлинн Соломонз корпусом показала, что ему нужно уйти. Ailinn Solomons made a sign with her body for him to leave.
Пришло время, старшему брату уйти из дома навсегда. It is time for big brother to leave home for good.
Мы потушили огонь, почему мы не можем уйти? We put out the fire, so why can't we leave?
Говорят, что дочь должна уйти из родительского дома. It's sad that a daughter has to leave.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!