Примеры употребления "узнают" в русском с переводом "hear"

<>
От меня в университете ни о чем не узнают. Hud U will never hear from me.
Ага, когда остальные узнают об этих ребятах, они вприпрыжку побегут, да, Макс? Oh, yeah, because once the other agents hear about these guys, they'll just jump at the chance, right, Max?
Денни, мои родители придут в ярость, когда узнают, что Риши хочет сделать. Danny, my parents are going to flip out when they hear about Rishi.
Да, ну, это заденет их куда больше, если они узнают от кого-нибудь другого. Yeah, well, it's gonna hurt a lot more if they hear it from someone else.
Это подводит к более общему пункту: Чем больше людей услышат, увидят и узнают о том, что происходит в организациях, тем быстрее произойдут культурные изменения. That leads to a more general point: The more people hear, see, and know about what is going on in an organization, the more quickly cultural change takes place.
Были некоторые моменты, когда ты звучал в точности как Стиви Уандер, но сейчас ты в моей команде, мы можем раскрыть твой музыкальный потенциал, и люди, когда услышат как ты поешь, узнают кто ты такой, так что, мы отлично проведём время. There were some points where you sounded exactly like Stevie Wonder, but now you're on my team we can experiment to bring your character out of the music so people, when they hear you sing, they'll get to know you so we'll have fun trying to do that.
А почему мы не узнаем? Why won’t you hear about it?
Сегодня мы узнали об этом. You've heard about it this afternoon.
Хочешь узнать мою последнюю теорию? Wanna hear my latest theory?
Она будет вне себя, когда узнает! She'll spit blood when she hears!
Мой дядя узнал, что ей нездоровится. My uncle heard she was seedy.
Я узнала, ты уходишь из клиники. I heard you were leaving the hospital.
Ты узнала, что я буду здесь? You hear I was in the barrio?
Вы узнали это от почтового голубя? You heard by carrier pigeon?
Я хотел бы узнать твоё мнение. I would like to hear your opinion.
Вам бы узнать историю его жизни. You should hear his life story.
Если отец об этом узнает, я удавлюсь. If my father hears about this, I'm gonna die.
О, боже, может он узнал о Благодетеле. Oh, my God, maybe he heard about the Rainmaker.
Узнал от моего человека в Нью-Йорке. Heard back from my contact in New York.
Я с сожалением узнал, что Вы больны. I was sorry to hear that you were ill.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!