Примеры употребления "узнай" в русском с переводом "find out"

<>
Езжай к пожарным и узнай. Go to the firehouse and find out.
Узнай, почему позвонили в сигнальный колокол. Find out why they have sounded the warning bell.
Филип, пойди узнай, в чем дело. Philip, find out what's happening.
Позвони Лунд и узнай, что происходит. Call Lund and find out.
Теперь вернись и узнай, что планирует Гай. Now get back in there and find out what Guy is planning.
Узнай, пробила ли она уже номера машины. Find out if she ran the plates yet.
Узнай, кому принадлежит квартира, кто платит по счетам. Find out who bought it, who's paying the bills.
И узнай какие местные газеты освещают жизнь Мидлсекса? Oh, and find out which local paper covers the Middlesex nick, will you?
Сайкс, узнай, на какую свалку мусоровозы вывозят мусор. Sykes, uh, find out which landfill the trucks in this area use.
Если девушка топится, узнай, не беременна ли она. When a girl drowns herself, find out if that girl is pregnant.
Просто узнай, чего он хочет, и вежливо обслужи его. Just find out what he wants and make him feel welcome.
Узнай, не всплыло ли это где еще и перезвони. Find out if it was picked up anywhere else and call me back.
Узнай сколько номеров в округе Камберленд начинаются с 17-78. Find out how many plates in Cumberland county start with 17-78.
Узнай, когда именно Дмитрий приедет, затем пришли информацию на этот номер. Find out exactly when Dmitri is expected to arrive, then text the information to that number.
Поезжай к князю Петру Ивановичу и подробно узнай, что и как. Hurry on to Prince Pyotr Ivanovich, and find out exactly what happened.
Итак, Ван Пелт, узнай, где она работает, и поговори с ней. So, Van Pelt, you'll find out where she works, and you will make contact.
А что бы ты сделал, узнай, что твой сын из нагибаемых? What would you do if you found out your son was bent?
Будь тихоней, но узнай, как она входит и выходит из того здания. Stay small, but find out how she's getting in and out of that compound.
Узнай почему они не сообщили Мэри никакие подробности о смерти ее сына. Find out why they've refused to give Mary any details on her son's death.
Узнай, с кем она идет сегодня на свидание, и избавься от него. Find out who she's going on a date with tonight and take them out.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!