Примеры употребления "узнаешь" в русском с переводом "find out"

<>
Ты узнаешь это очень скоро. You're going to find out very soon now.
И узнаешь кто наша гребаная цель! And find out who the damn target is!
Поставь себя на ее место и узнаешь. Take her seat and find out.
А ты, ты скоро узнаешь, какой "стервой" я могу быть. And you, you're gonna find out just what a "bitch" I can be.
Не каждый день узнаешь, что твоя мама - безумная воительница, охраняющая драконов. It's not every day you find out your mother is some kind of crazy, feral, vigilante dragon lady.
А сейчас ты узнаешь почему мисс Шервуд всегда приходит к завтраку. Now you'll find out why Miss Sherwood always shows up for breakfast.
Избавься от паровозов, и узнаешь, чем паб пахнет по-настоящему - просроченным пивом и мочой. Get rid of the all the puffers, you'll find out what a pub really smells like - stale beer and piss.
Ричард, если тебе что-нибудь известно, или ты что узнаешь, лучше прийди ко мне. Richard, if you know something or you find out something, you better come and see me first.
Ты скоро узнаешь об этом, потому что, твоя семья первая в списке если ты откажешь нам. You'll find out soon enough, because your family will be first in line if you refuse our offer.
Думаю, Скип об этом не распространяется, ибо боится, что когда ты узнаешь, это будет чревато последствиями. I think Skip has been keeping it quiet, 'cause he's afraid that when you found out, you'd make some waves.
Ты даешь показания перед конгрессом, узнаешь про роман Джона и Джули, и люди с оружием вламываются в твой дом. You testify to Congress, you find out John and Julie are having an affair, and men with guns break into your house.
Ну, ты узнаешь о том, что там, когда перейдёшь. Если я самого начала тебе слишком много расскажу, то не будет так интересно. Well, you'll find out that after you cross. If I give too much away right from the start it won't be so interesting.
Мы узнаем это очень скоро. We will find out soon enough.
Мы сегодня узнаем пол ребенка. We're finding out the sex of the baby.
Мы узнаем откуда сбросили тело. We can find out from where the body was dropped.
Если Аим узнает, я покойник. Ayim finds out, I am a dead man.
А что, если центр узнает? What if mission control finds out?
Езжай к пожарным и узнай. Go to the firehouse and find out.
Том узнал правду от Мэри. Tom found out the truth from Mary.
Я узнал только минувшей ночью. I only found out last night.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!