Примеры употребления "узнаете" в русском

<>
Позвоните в суд и узнаете. You gotta call traffic court.
Из него вы узнаете, как: The guide will show you how to:
Из этого документа вы узнаете, как это сделать. This document explains how.
Из этого видео вы узнаете, как форматировать оглавления. In this video, you’ll see how to add formatting to a table of contents.
Далее вы узнаете о каждой из четырех фаз: The following shows you each of the four phases:
Вы узнаете, когда и почему это действие было сохранено. You'll see the date and time of the activity and why it was saved.
Из этого руководства вы узнаете, как использовать API Graph. This guide explains how to accomplish all these things in the Graph API.
Из этой статьи вы узнаете о политиках платформы Messenger. Read this to understand the platform policies for Messenger.
Дальше вы узнаете, как добавить в презентацию различные элементы. Up next, we’ll insert some things in the presentation.
И до того, как закончится ночь, вы тоже узнаете. Before tonight is over, you will too.
В разделе событий вы узнаете, почему сообщение еще не доставлено. The events section will tell you why the message was not yet delivered.
Кроме того, вы узнаете, как при этом исправить номера страниц. Plus, we'll show you how to fix your page numbers too.
Если пиксели не загрузились, вы узнаете, почему это могло произойти. If not, it'll give you tips on why it may have failed.
Из этого руководства вы узнаете о базовой структуре моментальных статей. This guide introduces the basic structure of Instant Articles documents.
Из этой статьи вы узнаете о преимуществах и доступных форматах видеорекламы. This article describes the benefits of video ads and compares the different video ad formats available.
Стоимость рекламных купонов различна, вы узнаете ее только после получения купона. The value of each advertising coupon varies and is stated when you receive the coupon.
Из этой статьи вы узнаете, какие метаданные требуются для 3D-роликов. This article explains the required metadata for uploading 3D rectangular videos.
Далее вы узнаете, как использовать слияние, чтобы напечатать конверты для писем. Up next, we’ll use mail merge to print the envelopes for the letters.
«Вы не поверите, когда узнаете, какие продукты помогут вам вылечить диабет». "You won't believe what you can eat to cure diabetes."
TED опубликовал большой документ, из которого вы узнаете, как это сделать. There's a great document produced by TED which tells you how to do it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!