Примеры употребления "узнавали" в русском с переводом "find out"

<>
Попадая иногда в другие районы, мы узнавали, кто в этих районах был главным. While being across town or even sometimes in other boroughs, we would find out who were the top people in their neighborhoods.
Правда, когда мы приезжали в эти деревеньки, мы обнаружили, что ни у кого не было телевизора, и жители не узнавали его. When we would get to these rural villages, though, what we found out is that no one had television, so they wouldn't recognize his face.
Мы узнаем это очень скоро. We will find out soon enough.
Мы сегодня узнаем пол ребенка. We're finding out the sex of the baby.
Мы узнаем откуда сбросили тело. We can find out from where the body was dropped.
Если Аим узнает, я покойник. Ayim finds out, I am a dead man.
А что, если центр узнает? What if mission control finds out?
Ты узнаешь это очень скоро. You're going to find out very soon now.
Я узнаю, как действует лекарство. I will find out how the medicine works.
Если рубин там, я узнаю. If the ruby's in there, I'll find out.
Давайте посмотрим палестинское телевидение и узнаем. Let's look at the Palestinian television and find out.
О, сегодня мы узнаем пол ребенка. Oh, we get to find out the sex of the baby today.
И узнаешь кто наша гребаная цель! And find out who the damn target is!
Я столкну пару лбов и узнаю. I'll knock some heads together and find out.
Узнаю, что станет с твёрдой водой And find out what happens to solid water
Что же такого мы узнаем о них? What would we find out about them?
Если моё начальство узнает о вашем отчиме. If my bosses found out about your father-in-law.
Если только она не узнает до вечера. Unless she finds out before tonight.
Если Шэрон узнает, что я скрыл информацию. If Sharon finds out that I withheld this information.
Если Рози узнает, в чем мы замешаны. If Rosie finds out what we're up to, then she's.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!