Примеры употребления "узлы" в русском

<>
Таким образом, можно создавать сборочные узлы на основе прогнозов и сборку конечного продукта на основе заказов клиентов. Therefore, subassemblies can be produced based on forecasts, and the final product assembly can be produced based on customer orders.
Для получения бескостных отрубов удаляются все кости, хрящи и видимые поверхностные лимфатические узлы. For boneless cuts, all bones, cartilage, and visible surface lymph glands shall be removed.
Аккумуляторы с истекшим сроком эксплуатации и любые связанные с ними платы и электронные сборочные узлы, содержащие припои на основе свинца, подлежат регулированию экологически обоснованным образом и в соответствии с Базельской конвенцией. End-of-life batteries and any associated circuit boards or electronic assemblies containing lead-based solders are to be managed in an environmentally sound manner and in accordance with the Basel Convention.
Прикорневые узлы на рентгене груди не увеличены. Chest x-rays showed no hilar masses.
И в результате ваши подкорковые узлы начинают терять поляризацию. As a result, your basal ganglia are starting to depolarize.
Разверните узлы CN=имя_организации и CN=Recipient Policies. Expand CN=OrganizationName and then expand CN=Recipient Policies.
Разверните узлы Средства удаленного администрирования сервера и Средства администрирования ролей. Expand Remote Server Administration Tools and then expand Role Administration Tools.
Нам срочно необходимы узлы, обозначенные на чертеже в качестве запчастей. We badly need as spare parts the assemblies which we have marked in the drawing.
Последовательно разверните узлы Административные группы, имя_административной_группы и Группы маршрутизации. Expand Administrative Groups, expand AdministrativeGroupName, and then expand Routing Groups.
Промежуточные узлы: IP-адрес или полное доменное имя пограничного транспортного сервера. IP address or FQDN of the Edge Transport server.
Последовательно разверните узлы Организация, Административные группы, имя_административной_группы и Группы маршрутизации. Expand Organization, expand Administrative Groups, expand AdministrativeGroupName, and then expand Routing Groups.
«17-8.2 Санитарные узлы должны находиться в непосредственной близости от жилых помещений. “17-8.2 The sanitary installations shall be in close proximity to the accommodation.
Разверните узлы Microsoft Exchange и Конфигурация организации, а затем выберите элемент Почтовый ящик. Expand Microsoft Exchange, expand Organization Configuration, and then select Mailbox.
12-7.2 Санитарные узлы должны находиться в непосредственной близости от жилых помещений. 12-7.2 The sanitary installations shall be in close proximity to the accommodation.
Что за мозговой процесс может вызвать паралич руки, повреждения кожи и распухшие узлы в горле? What kind of brain process would cause a paralyzed hand, skin lesions and swollen throat nodules?
Эта сеть предполагает, что узлы соединяются, если пользователь пишет на двух языках — скажем, на хинди и английском. In that network, if a user tweets in, say, Hindi as well as in English, the two languages are connected.
Разверните последовательно узлы Конфигурация компьютера, Конфигурация Windows, Параметры безопасности и Локальные политики и щелкните узел Назначение прав пользователя. Expand Computer Configuration, expand Windows Settings, expand Security Settings, expand Local Policies, and then click User Rights Assignment.
В дереве Доступные узлы организации: выберите юридическое лицо, к которому должно применяться правило повторного утверждения, и щелкните Добавить >>. Select the legal entity that the reapproval rule should apply to, and then click Add >>.
Если отображаются только группы маршрутизации, разверните узлы Routing Groups (Группы маршрутизации), <Routing Group Name> (Имя группы маршрутизации) и Connectors (Соединители). If you have only routing groups displayed, expand Routing Groups, expand <Routing Group Name>, and then expand Connectors.
В диалоговом окне Компоненты Windows разверните по очереди узлы Службы IIS, Средства управления веб-узлом и Совместимость управления IIS 6. In the Windows Features dialog box, expand Internet Information Services, expand Web Management Tools, and then expand IIS 6 Management Compatibility.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!