Примеры употребления "узловые" в русском

<>
Переводы: все30 nodal20 junction2 другие переводы8
Сначала несколько слов о терминологии: воздушное пространство разделяется на нижние и верхние слои и на районы полетной информации (РПИ), которые, в зависимости от обстоятельств, могут охватывать узловые диспетчерские районы (УДР) или верхнее воздушное пространство (ВВП). First, a word on terminology: airspace is divided into lower and upper airspace and into Flight Information Regions (FIRs), which can, as required, encompass Terminal Control Areas (TMAs) or Upper Control Areas (UTAs).
Узловые сайты используются только при наличии сайта Active Directory на пути маршрутизации с наименьшей стоимостью. Hub sites are used only if the Active Directory site exists along the least-cost routing path for the message.
Однако они также показывают, что носители самых разных языков иногда оказываются косвенно связанными через узловые языки — крупные и мелкие. But the maps also show how speakers in disparate languages benefit from being indirectly linked through hub languages large and small.
Как и в предыдущей версии Exchange, все узловые сайты не на пути маршрутизации с наименьшей стоимостью к основному сайту игнорируются. As in previous version of Exchange, hub sites that aren't in the least-cost routing path to the primary site are ignored.
В рамках национальной программы внедрения информационно-коммуникационных технологий (ИКТ) Ассоциация создала «Сеть ААРГ», обеспечила узловые структуры этой сети необходимыми аппаратными средствами и доступом к Интернету, а также создала свой веб-сайт. Within the framework of the national information and communication technologies (ICT) programme, the Association has created the IQRAA Network, providing its basic structures with information technology (IT) and Internet means, in addition to establishing its own website.
На основе коэффициента Джини, показателя неравенства, Комиссия также проанализировала и определила международный цифровой разрыв с точки зрения неравенства в распределении аппаратных средств (узловые станции Интернета, персональные компьютеры, фиксированные основные программы, мобильные системы связи) и пользователей Интернета в разных странах. Using the Gini coefficient, a measure of inequality, the Commission had also analysed and measured the international digital divide in terms of inequality in the distribution of hardware equipment (Internet hosts, personal computers, fixed mainlines, mobiles) and Internet users across countries.
В этой связи государствам-членам будет оказываться помощь в разработке соответствующих национальных стратегий, стан-дартов и координационных механизмов в области геоинформатики, а в рамках ЭКА будет создан основанный на стандартах портал, который будет служить единым пунктом входа в узловые инфор-мационные центры и порталы государств-членов и региональных и международных партнеров. In that context, assistance will be provided to ECA member States to develop appropriate national geo-information policies, standards and coordination arrangements and a standard-based portal will be implemented at ECA to provide a single point of entry to clearinghouse nodes and portals of member States and regional and global partners.
Система содержит данные по проектному району, политическим/административным границам, сгруппированные узловые данные о точечных источниках выбросов, сведения об основных геологических районах, главных нефтеносных бассейнах (имеющих и не имеющих промышленное значение), седиментационных бассейнах высокой, низкой и нулевой " перспективности " для хранения СО2, данные о распределении залежей угля и типах угольных месторождений в Восточной и Юго-Восточной Азии. Includes data on project area, political/province boundaries, point source emission data by node, major geological provinces, major petroleum basins (productive and non-productive), sedimentary basins with high, low and no “prospectivity” for CO2 storage, coal distribution and coal type in East and South-East Asia.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!