Примеры употребления "узлах" в русском с переводом "node"

<>
Чтобы отключить репликацию журнала событий на всех узлах кластера To disable event log replication on all nodes of a cluster
Убедитесь, что служба удаленного реестра запущена на всех узлах кластера. Verify that the Remote Registry service is running on all nodes of the cluster.
Контроль подобным образом движется по сетям собственности и накапливается в узлах. So similarly, the control is flowing in the ownership networks and is accumulating at the nodes.
Подробные сведения об узлах, границах и полях актуальной версии API Graph. Get the full details of all the nodes, edges, and fields in the latest version of the Graph API.
Если используется автоматическое слежение, рекомендуется отключить репликацию журнала событий на узлах кластера. If you use automated monitoring, it is recommended that you disable event log replication on cluster nodes.
С помощью нашей технологии хирург может незамедлительно определить, в каких узлах рак есть. Well with our technology, the surgeon is able to tell immediately which nodes have cancer.
Повторите эту процедуру на всех остальных узлах кластера, где было создано данное предупреждение. Repeat this process on all other nodes in the cluster that generated this warning.
Их можно использовать для обработки классов Microsoft Dynamics AX в узлах дерева моделирования. They can be used to handle Microsoft Dynamics AX classes in the modeling tree nodes.
Поисковая программа центрального узла будет обеспечивать оперативный доступ к информации, хранящейся на национальных узлах. The search engine of the central node would provide streamlined access to the information stored in the national nodes.
Существует возможность выбора различных конфигураций и определения сведений, которые будут отображаться в узлах дерева. You can select different configurations and decide what information to display on the nodes of the tree.
В узлах Страниц и объектов Open Graph поле контекста по умолчанию возвращает границу friends_who_like. On Page and Open Graph nodes, by default, the context field will return the friends_who_like edge.
Чтобы устранить данную проблему, используйте одинаковый путь установки для двоичных файлов Exchange на всех узлах кластера. To resolve this issue, use a target install path for the Exchange binary files that is consistent across all nodes of the cluster.
Они потребуются при выполнении запуска для использования переменных в различных узлах, которые составляют дерево моделирования модели продукции. You will need them as you start to use variables in the various nodes that will make up the product model’s modeling tree.
Для установки Exchange Server 2007 требуется доступ к реестру на всех узлах кластера для получения различных параметров. Exchange 2007 setup requires access to the registry of all nodes in the cluster to retrieve various settings.
Это сообщение об ошибке показывает, что в узлах данного кластера Exchange пакет обновления Windows работает не на одном и том же уровне. This error indicates that the nodes in this Exchange cluster are not running the same level of Windows service pack.
В качестве лучшего решения рекомендуется, чтобы во всех узлах кластера Exchange работали операционная система и пакет обновления одного и того же уровня. It is recommended as a best practice that all nodes in an Exchange cluster run the same level of operating system and service pack.
Некоторые делегации поинтересовались составом Целевой группы в плане представленности регионов и стран и попросили предоставить им более подробную информацию о региональных «узлах». Several delegates expressed interest in the composition of the Task Force in terms of regional and national representation, and in obtaining more details about the regional “nodes”.
Не удается продолжить установку Microsoft Exchange Server 2007, поскольку конечный путь для двоичных файлов Exchange не соответствует текущему пути установки Exchange на других узлах кластера. Microsoft Exchange Server 2007 setup cannot continue because the target path for the Exchange binary files does not match the existing Exchange install path on other cluster nodes.
Модули, участвующие в создании протокола проверки (в настоящее время: Selector и Inspector), используют протокол API2 для хранения набора данных в специально отведенных для этого узлах файловой системы. Modules that contribute to the validation protocol (currently: Selector and Inspector) use the Protocol API to store protocol data at designated nodes in the file system.
Модель продукции — это исполняемая схема, позволяющая производить настройку номенклатуры с помощью диалогового окна пользователя. Эта модель базируется на наборе переменных моделирования и расчета, правилах проверки и узлах дерева моделирования. A product model is an executable schema that enables the configuration of an item by using the user dialog box that is based on a set of modeling and calculation variables, validation rules and modeling tree nodes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!