Примеры употребления "ужины" в русском

<>
Прогулки на закате и ужины при свечах. Sunset walks and candlelight dinners.
Я не смогу брать уроки тенниса, расплачиваться за ужины и снимать дом в Саутгемптоне. I'm not gonna be able to play tennis, pick checks up at dinner, or take the Southampton house.
Как еще можно объяснить ужины при свечах, встречи на парковках и вранье о том, где он проводит вечера? How else do you explain the candlelight dinners, meeting in car parking lots, and lying about where you were at night?
Разве ты не собирался позвать её на ужин, чтобы рассказать о квартире, которую ты купил ей, чтобы загладить свою вину за то, что у тебя больше нет времени, чтобы водить её на ужины дальше? Weren't you taking her to dinner to tell her about the apartment you bought for her to make up for the fact that you don't have time to take her to dinner anymore?
Зато я приготовил вам ужин. Plus, I had to make you dinner.
Ничего себе ужин, а, лейтенант? Hell of a last supper, don't you think?
Мы посмотрим это за ужином я принесу пироги. We'll watch it at teatime and I'll bring cakes.
Разбили лагерь, порепетировали, а затем приготовили ужин. Er, set up the camp, rehearsed, and then prepared our evening meal.
После ужина он пошёл спать. He went to bed when he left the dining room.
Да, я опаздываю на ужин. Yeah, I'm late for a dinner date.
Ужин надо готовить, солнце заходит! It's time we cooked supper, it's getting dark!
Выдай ей все завтра до ужина, тогда старую форму можно будет вернуть. Give her till tomorrow teatime, then offer her her uniform back.
Они возвращались домой с 60-80 процентами ужина. They came home with 60 to 80 percent of the evening meal.
Что ты приготовила на ужин? What have you made for dinner?
Это был твой последний ужин. This was your last supper.
Прости меня, если я не соглашусь с твоими так называемыми фактами, Но я рассчитываю остаться целым к ужину. Forgive me if I don't go along with your so-called facts, but I'm hoping to still be in one piece by teatime.
Ужин с очень привлекательным квартирантом. Dinner with your rather attractive lodger.
Последний ужин будет около шести. Last Supper's around six.
Он пригласил меня на ужин. He asked me to go out to dinner with him.
Прошу вас, садитесь, продолжайте ужин. Please, do sit down and fi nish your supper.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!