Примеры употребления "ужинов" в русском

<>
Много ужинов, украшений, женское белье. Lots of dinners, jewelry, women's lingerie.
Короче, смысл в том, что если ты отказываешься от вещей типа пятничных ужинов, в итоге не остается ничего, за что можно держаться. Okay, the point is, if you start giving up stuff like Friday night dinners, then you got nothing to hold onto.
Поскольку это коллективное решение, расходы естественно включают в себя другие виды потребления по сравнению с теми, которые бы мы делали индивидуально – скорее, лучшие дороги, чем больше ужинов вне дома. Because it is a collective decision, the spending naturally involves different kinds of consumption than we would make individually – say, better highways, rather than more dinners out.
Зато я приготовил вам ужин. Plus, I had to make you dinner.
Ничего себе ужин, а, лейтенант? Hell of a last supper, don't you think?
Мы посмотрим это за ужином я принесу пироги. We'll watch it at teatime and I'll bring cakes.
Разбили лагерь, порепетировали, а затем приготовили ужин. Er, set up the camp, rehearsed, and then prepared our evening meal.
После ужина он пошёл спать. He went to bed when he left the dining room.
Да, я опаздываю на ужин. Yeah, I'm late for a dinner date.
Ужин надо готовить, солнце заходит! It's time we cooked supper, it's getting dark!
Выдай ей все завтра до ужина, тогда старую форму можно будет вернуть. Give her till tomorrow teatime, then offer her her uniform back.
Они возвращались домой с 60-80 процентами ужина. They came home with 60 to 80 percent of the evening meal.
Что ты приготовила на ужин? What have you made for dinner?
Это был твой последний ужин. This was your last supper.
Прости меня, если я не соглашусь с твоими так называемыми фактами, Но я рассчитываю остаться целым к ужину. Forgive me if I don't go along with your so-called facts, but I'm hoping to still be in one piece by teatime.
Ужин с очень привлекательным квартирантом. Dinner with your rather attractive lodger.
Последний ужин будет около шести. Last Supper's around six.
Он пригласил меня на ужин. He asked me to go out to dinner with him.
Прошу вас, садитесь, продолжайте ужин. Please, do sit down and fi nish your supper.
Он заказал оладьи на ужин! I had pancakes for dinner!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!