Примеры употребления "ужасный" в русском с переводом "terrible"

<>
Это правда, ты - ужасный доставщик. True, you're terrible at delivering meat.
Это был ужасный немецкий акцент. Okay, that was a terrible German accent.
Вы, мой добрый приятель, ужасный лжец. You, my old son, are a terrible liar.
Какой ужасный урон, даже для Израиля! What a terrible waste, even for Israel!
Вчера вечером мы посмотрели ужасный фильм. We saw a terrible movie last night.
"Экеус - замечательный", говорили они, "А Бликс - ужасный". "Ekéus is brilliant," they say, "Blix is terrible."
Боже, ты ужасный врун, да и актёр тоже. Oh God, you are a terrible liar, and actor by the way.
Мама и папа хранят от нас ужасный секрет. Mom and dad have been keeping a terrible secret from us.
Пока его не было, произошёл ужасный несчастный случай. A terrible accident happened in his absence.
Знаешь, из тебя бы вышел ужасный сиамский близнец. You know, you would make a terrible conjoined twin.
Тино - ужасный врун, и он всегда опаздывает и грубит. Tino is a terrible liar, and he's always late and rude.
Весной 1370 ужасный мороз пал на долину Мидсомер Аббас. In the spring of 1370, a terrible frost struck the valley of Midsomer Abbas.
Это в духе Олли - преподнести мне такой ужасный подарок. And it's like Ollie has given me this terrible gift.
Нам надо поправить это, потому что у вас ужасный вид. We'll have to fix this because you have a terrible look.
Я им расскажу, кто на самом деле ужасный капитан Пуф. I'll tell them who really is the terrible captain Poof.
Он, конечно, бестолочь, ужасный инструктор по пилатесу, но очень милый. I mean, total loser, terrible Pilates instructor, but super sweet.
В ушах стоит ужасный звон, в голове ощущение, что она раскалывается. The terrible ringing in my ears, makes my head feel it's going to split.
Я совсем не мог уснуть, а в местном кафе готовят ужасный кофе со сливками. I couldn't sleep at all and the local bar makes a terrible coffee with cream.
Мы признательны вам за то, что вы донесли этот ужасный инцидент до нашего внимания. We do appreciate you bringing this terrible incident to our attention.
Дорогой Макс, день свадьбы был тем, о чём я всегда мечтала, компенсировав ужасный год. Dear Max, our wedding day was everything I have ever dreamt, making up for the terrible year I've had.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!