Примеры употребления "ужасно" в русском с переводом "terrible"

<>
Поверьте, от аконита умирать ужасно. But trust me, aconite's a terrible way to die.
Ужасно, как разжирел этот ребёнок. It's terrible how big that child is getting.
Кстати, шум ужасно вреден для мозга. And by the way, it's also terrible for your brain.
Там все равно ужасно кусачие комары. The mosquitos are terrible anyhow.
То, что случилось затем, было ужасно. What happened next was terrible.
Это ужасно неприятно, но ничего не поделаешь. It's a terrible nuisance, but there's nothing to be done.
Нет, оказаться на улице, вот что ужасно. No, being on the street, that's terrible.
Он - хороший репортер, но чечетку отбивает ужасно. He is a good reporter, but a very terrible tap dancer.
Это ужасно, когда нарушаешь данное себе обещание. Terrible to break a promise to yourself.
Это ужасно - ты даже рифмовать не умеешь! That's terrible - you can't even rhyme!
Знаете, а ведь это не обязательно будет ужасно. Well, it doesn't have to be terrible.
Это ужасно, хотя я и понимаю что такое боль. This is a terrible thing, even though I understand pain.
Я еще не видел ее на свету, это ужасно! I haven't seen it in the light, it's terrible!
Это так ужасно хотеть познакомиться с твоей любимой девушкой? Is it so terrible to want to meet your girlfriend?
Как, должно быть, ужасно было всю жизнь хранить свою тайну. It must have been terrible, having to keep it a secret his whole life.
Как говориться в пословице: это просто ужасно – потратить кризис впустую. As the saying goes, a crisis is a terrible thing to waste.
Мы же просто спускаем все в канализацию, и это ужасно. We just flush all this water down the lavatory, it's terrible.
Ужасно, что от разлива нефти пострадают люди в Мексиканском заливе". This is a terrible thing, that the oil is going to hurt the people in the Gulf."
Отчасти это похоже на гангрену. Похоже, в плоти завелись личинки. Это ужасно. Some of it is like gangrenous, and there are maggots in the flesh. And it's terrible.
Шестилетний в детском кресле и, оказывается - это выглядит ужасно, но это замечательно. The six-year-old is in a car seat, and it turns out that looks terrible, but that's great.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!