Примеры употребления "уехал" в русском с переводом "leave"

<>
Он уехал обратно в Испанию. He left home for Spain.
Он уехал из Кедровой Бухты. He left Cedar Cove.
Вчера он уехал в Лондон. He left for London yesterday.
Ты приехал, когда я уехал. You arrived at the moment I left.
В любом случае, я уехал. So anyway, I left.
Когда ты уехал, ты расковырял дерьмо. You leaving, you stirred up some shit.
Ни разу, как уехал в Асунсьон. Not since I left for Asuncion.
Он уехал к себе в Испанию. He left home for Spain.
Пожелал мне всего хорошего и уехал. He wished me well and left.
А когда ты уехал в колледж. And when you left for college.
Он уехал из деревни, чтобы учится. He left the country to study.
Анкер довольно быстро уехал после похорон. Anker left pretty fast after the funeral.
Думаю, наш охотник за головами не уехал. I guess our bounty hunter hasn't left town.
Пьерро уехал на каникулы, и я скучаю. Since Pierrot left for holidays, I'm bored.
Подозреваемый уехал на чёрном Эскалэйд на север. Suspect leaving in a black Escalade and out of the location, heading north.
Так почему ты не уехал, последуй своему совету? So why don't you leave, follow your own advice?
Он уехал из Японии и больше не возвращался. He left Japan never to come back.
Когда я добрался до вокзала, поезд уже уехал. When I arrived at the station, the train had already left.
Когда я добралась до вокзала, поезд уже уехал. When I arrived at the station, the train had already left.
Это было утро, когда я уехал в колледж. It was the morning I left for college.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!