Примеры употребления "уехало" в русском с переводом "drive away"

<>
Потом сел в машину и уехал. Then got into his car and drove away.
Они взяли мою машину и уехали. They took my car and drove away.
Сэр, вы должны сесть в машину и уехать. Hey, sir, you need to get back in your car and drive away.
Я принес фейрверк к фермерскому грузовику и он уехал. I brought the fireworks to a farm truck, and he drove away.
Они бросили ее тело в багажник машины и уехали. They threw her body in the trunk of the car, and then they drove away.
Я хочу, чтобы ты уехал, затем вернулся по подсобной дороге. I want you to drive away, then come back the service road.
Мне нужно, что бы вернулись в патрульную машину и уехали. I need you to get back in your patrol unit and drive away.
Я даю вам шанс вернутся в вашу машину и уехать отсюда. I'm giving you one chance to get back into that car and drive away.
Но дядя Марк не обратил на него внимания, поднял стекло своей машины и уехал. But, Uncle Mark ignored him, rolled up the car window, and drove away.
Ты бы мог уйти, сейчас же, пойти по улице, поймать такси, уехать и никогда не оглядываться. You could walk away, right now, walk down the street, hail a taxi, drive away and never look back.
Затем мы ограбим банк и мы возьмем деньги, и положим их в машину, а затем уедем прочь. Then we're gonna rob the bank and we're gonna take the money, we're gonna put it in a car and then we are going to drive away.
После 17 дней содержания в тюрьме трех человек обвинили в угрозах представительнице магазина модной одежды, которой они якобы препятствовали уехать. After 17 days in prison, three people were accused of threatening a press officer for a fashion store by hindering her from driving away.
Я только что собирался сесть в машину и уехать отсюда и даже не беспокоится о том что случилось здесь сегодня. I was just about to get in my car and drive away and not even care what happened here tonight.
После побега из здания суда полиция Атланты предположила, что он уехал в машине репортера и объявила этот автомобиль в федеральный розыск. After fleeing the court house Atlanta police assumed he drove away in the reporters car and issued a nation wide look out for the vehicle.
В последний раз когда я видел его, у него была сумка, которую я отдал ему и он сел в свою машину, и он уехал. The last time that I saw him, he had his bag - the one that I brought him - and he got into his car, and he drove away.
Полиция Атланты предположила, что, совершив побег из здания суда, он уехал в машине одного из журналистов, в связи с чем было объявлен общенациональный план "Перехват". "After fleeing the court house Atlanta police assumed he drove away in the reporters car and issued a nation wide ""look out"" for the vehicle."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!