Примеры употребления "уехали" в русском

<>
Переводы: все642 leave312 go264 drive away16 be away10 move away5 другие переводы35
Мои родители уехали в отпуск. My parents are on holiday.
Сели в машину и уехали. Got into the car and drove off.
Ну, они все уехали в отпуск. Well, they're all away on vacation.
Если бы мы уехали за город. If we had driven down.
Бабушка и дедушка уехали в отпуск. Grandma and grandpa are on vacation.
Странно, что молодожёны уехали и забыли это. Yeah, it's kind of weird for honeymooners to, uh, check out without this.
Они спели в ту банку и уехали. They sang into yonder can, then skedaddled.
Может быть они просто уехали в отпуск. Maybe they are just on holiday.
Они на 2 недели уехали в отпуск. They will be back in 15 days.
Вагнеры уехали в отпуск на Сент Барт. The Wagners are on vacation in St. Bart's.
Ты сказал, что они уехали в отпуск, Флинн! You told us they are on vacation, Flynn!
Да, я поставил ее на замок, когда уехали туристы. Yeah, I put it in dry dock when the tourists headed south.
Хорошо, что Тея и Оливер вовремя уехали из города. It's good Thea and Oliver got out of town.
Мауро, сейчас много людей уехали в такой же отпуск. Mauro, there are loads of people on vacation like your parents.
По оценкам Ноланда, русские уехали бы домой с 80 медалями. Noland figures the Russians would have come away with about 80 medals.
Почему мы сразу не вернули фату и не уехали отсюда? Why don't we just return the veil and get out of here?
Это последняя фотография перед тем, как Джин и Тим уехали. This is the last picture before Gene and Tim headed back.
Твой отец и брат однажды уехали на юг по требованию короля. Your father and brother rode south once on a King's demand.
Наши нападающие прошли 5 кварталов а после уехали на черной машине. Our attacker walked for 5 blocks, then got into a black car.
Это была подвернутая лодыжка, ложный вызов, так что мы просто уехали. It was a sprained ankle, false alarm so we're just headed back.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!