Примеры употребления "уедет" в русском с переводом "leave"

<>
Автоколонна в Англию вот-вот уедет. The Blighty convoy is about to leave.
Когда Уитни уедет осенью в колледж. Now, when Whitney leaves for college next fall.
Том не знает, когда Мэри уедет из Бостона. Tom doesn't know when Mary will leave Boston.
Она не уедет из Каира, пока Сид не поправится. She's not gonna leave Cairo while Syd's convalescing.
Когда Доддс уедет, скажи сержанту, что я поехал в СИЗО. Uh, when Dodds leaves, tell Sarge I went back to the pen.
Мы поставим их обратно на полки когда твой отец уедет. We'll put them back on the shelf when your father leaves.
Карнавал - это чудесно, моя девочка, но завтра Чико снова уедет. Carnival is very nice, child, but tomorrow Chico leaves again.
Никто из нас не уедет из этого забытого богом захолустья. None of us is ever leaving this godforsaken wasteland.
Для них это армянская земля, которую они никогда не отдадут назад … Иркоян говорит, что он не уедет. For them, this is Armenian land, and it will never be given back … Irkoyan says he would refuse to leave.
Такие вкусные, сочные и золотисто-коричневые, что каждый, кто их попробует, понимает, что никогда не уедет из этого города. So delicious and rich and golden brown that anyone who tasted them would decide never to leave that town.
Папа разрешил посмотреть дом одной паре, родителям Эдриан, и мы ждем, когда уедет парень моей мамы, но он уже уехал. My dad's just letting a couple look at the house, Adrian's parents, and we were waiting for my mom's boyfriend to leave, but he left already.
Но Вилкинс сказал, что нет, Розалинда Франклин через пару месяцев собирается уволиться, а вот когда она уедет, он начнет строить модели. But Wilkins said "no." Rosalind Franklin was leaving in about two months, and after she left he would start building models.
Я понимаю, что это интрижка на одну ночь, и что она уедет из города, но наше дикое сексуальное десятиборье радикально улучшило моё настроение. Now, I know it's a one-night stand and that she's leaving town, but our ferocious sexual decathlon did radically improve my mood.
Что я уеду в колледж. That I'll be leaving for college.
Я уеду немедленно, сегодня вечером. I'm leaving straight away tonight.
Он уехал обратно в Испанию. He left home for Spain.
Он уехал из Кедровой Бухты. He left Cedar Cove.
Вчера он уехал в Лондон. He left for London yesterday.
Ты приехал, когда я уехал. You arrived at the moment I left.
В любом случае, я уехал. So anyway, I left.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!