Примеры употребления "удостоверения личности" в русском с переводом "id"

<>
Чтобы загрузить копию удостоверения личности: To upload a copy of your ID:
Индивидуальные удостоверения личности начали выдаваться также женщинам-беженцам. Individual ID cards were also provided to women refugees.
Удостоверения личности автоматически удаляются через 30 дней после их предоставления. We automatically delete IDs 30 days after they've been submitted.
Обязательно предоставьте всю необходимую информацию, включая фото удостоверения личности государственного образца. Make sure to provide all the requested info, including a photo of your government-issued ID.
Мы принимаем документы разного типа, а не только удостоверения личности государственного образца. We accept a variety of documents, not just government-issued IDs.
a. Копия паспорта или другого выданного государством удостоверения личности (например, водительских прав) a. A copy of a government-issued ID (e.g. passport or driver’s license)
Даже когда люди признают удостоверения личности, они должны быть пригодны для цифровой аутентификации. Even when people have recognized IDs, they must be amenable to digital authentication.
Как Facebook обеспечивает конфиденциальность и безопасность моей информации при получении моего удостоверения личности? How does Facebook protect the privacy and security of my information when I submit an ID?
Facebook может попросить отправить копию или фото вашего удостоверения личности по двум причинам: There are two reasons why you may be asked to send a scan or photo of an ID to Facebook:
Так, например, только 16 из 34 штатов приняли законы, требующие предъявления удостоверения личности с фотографией. For example, only 16 out of 34 States have adopted laws requiring the presentation of a photo ID card.
Если вы не уверены, какой тип удостоверения личности использовать, посмотрите, какие типы удостоверений личности мы принимаем. If you're not sure what type of ID to use, please review the types of ID we accept.
Послушайте, у товарища, которого мы вчера "взяли", нет удостоверения личности, и он не говорит нам своё имя. Look, this character we brought in last night, he's got no ID, he's not telling us his name.
Лучше всего подойдет паспорт, но мы также принимаем военные билеты, удостоверения личности государственного образца или водительские удостоверения. A passport is preferred, but a government military ID, state issued ID or driver's license is also accepted.
Помните, что после отправки вами копии или фото вашего удостоверения личности, мы безвозвратно удалим его со своих серверов. Keep in mind that after you send us a photo or scan of your ID, we'll permanently delete it from our servers.
В течение двух последних лет они инициировали законопроекты, обязывающие избирателей предъявлять удостоверения личности с фотографией, в 34 штатах. Over the past two years, they sponsored bills in 34 States to force voters to show a photo ID card.
Примечание. Если у вас возникли проблемы при загрузке фото удостоверения личности с мобильного телефона, отправьте эту форму с компьютера. Note: If you're having trouble uploading a photo of your ID from a mobile phone, please try submitting this form from a computer.
Важно отметить, что в отличие от Квебека американские граждане не имеют такого универсального удостоверения личности, как карточка медицинского страхования. It is important to note that, unlike Quebec, American citizens do not have a universal ID card such as the health insurance card.
После того как вы отправите нам копию своего удостоверения личности, она будет храниться в безопасности, пока мы не решим вашу проблему. After you send us a copy of your ID, it will be stored securely while we resolve your issue.
Цифровые удостоверения личности, которые используют микрочипы, отпечатки пальцев или радужную оболочку глаз могли бы оказаться полезными и уже набирают популярность в странах с развивающейся экономикой. Digital IDs that use microchips, fingerprints, or iris scans could prove useful – and are already gaining popularity – in emerging economies.
документов, считающихся достоверными для целей проверки возраста потенциальных призывников до их зачисления на обязательную военную службу (свидетельства о рождении, аффидевита, удостоверения личности или любого другого идентификационного документа); The documents considered reliable to verify potential recruits'age prior to their acceptance into compulsory military service (birth certificate, affidavit, ID card or any form of identification);
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!