Примеры употребления "удостоверении личности" в русском

<>
Он отмечает, что указание вероисповедания в удостоверении личности вызывает сомнения и, видимо, плохо согласуется со свободой религии или убеждений так, как она трактуется и защищается в международном праве. He wishes to point out that the mention of religion on an identity card is a controversial issue and appears to be somewhat at variance with the freedom of religion or belief that is internationally recognized and protected.
" ЛИН " (личный идентификационный номер, как в паспорте или удостоверении личности). “PIN” (Personal identification number like in passport or ID card).
Например, в регистрационной карточке избирателя с черно-белой фотографией избиратель указывается в качестве чернокожего или белого лишь для того, чтобы подтвердить его личность, точно так же как это делается в удостоверении личности, в котором может быть указано, что данное лицо является мулатом, или указывается цвет глаз или волос. The voter registration card, for example, which had a black and white picture, identified the individual as black or white solely to help confirm his or her identity, in much the same way as an identity document might indicate mulatto, or eye or hair colour.
Создается впечатление, что светскость как основной принцип турецкого государства отходит на задний план, когда речь заходит о возможном упоминании о вероисповедании в удостоверении личности, а также об обязательном посещении занятий по религии и этике. Secularism, the cornerstone of the Turkish State, also appears to be compromised by the optional mention of religion on identity cards, and by compulsory religious and ethics instruction.
Это имя также должно быть указано в удостоверении личности или документе из нашего списка. This name should also appear on an ID or document from our ID list.
в отношении физических лиц: домицилий и соответствие личности потенциального клиента данным, зафиксированным в его национальном удостоверении личности, регистрационной карте в отношении иностранных резидентов или паспорте или любом другом документе, удостоверяющем личность, в отношении иностранцев-нерезидентов; In the case of physical persons: the domicile and identity of applicants as stated on the identity cards of Moroccan nationals, the registration cards of foreign residents, or the passports or other identity papers serving as passports for non-resident foreigners;
Если вы хотите указать в своем аккаунте имя, которое отличается от имени в вашем удостоверении личности (например, девичью фамилию, прозвище, профессию): If you'd like to list a name on your account that's different from the name on your ID (ex: maiden name, nickname, professional title):
В удостоверении личности указывается, что его фамилия — Ньянгаду Секу и что он родился 17 сентября 1968 года, в то время как в его ивуарийском паспорте датой рождения является 25 декабря 1959 года и в нем указана другая фамилия. His identity card lists him as Niangadou Sekou, born 17 September 1968, while his Ivorian passport shows his date of birth as 25 December 1959 and a different family name.
В качестве доказательства требуется предъявить свидетельство о браке и удостоверение личности. This requires obtaining marriage certificates and identity cards as proof.
У вас есть удостоверение личности? Do you have an ID?
Фотокопия Вашего удостоверения личности или паспорта A photocopy of your Identification Card or Passport
Конвенция 2003 года об удостоверениях личности моряков Seafarer's Identity Documents Convention 2003.
В статью 20 Закона также внесена поправка, в соответствии с которой министр может отозвать удостоверение личности в тех случаях, когда его предъявителю выдается паспорт. Section 20 of the Act has also been amended to provide for the Minister to recall a certificate of identity in cases where the holder has been issued with a passport.
Лица, ходатайствующие о получении таких документов, должны подтвердить компетентному органу свою личность, представив свидетельство о рождении, национальное удостоверение личности и документ, подписанный одним из уважаемых граждан, подтверждающих личность заявителя и сходство с фотографией, которая вклеивается в документ. Applicants for such documents must satisfy the issuing authority as to his/her identity by presentation of a birth certificate, a national I.D card and an endorsement from a well-respected citizen vouching for the identity of the applicant and the likeness of the photograph which will be affixed to the document.
Традиционно под индивидуальностью (либо личностью) понималось всё то, что было в человеке уникального – это было до такой степени верно, что само понятие приобрело по существу административный смысл: наши отпечатки пальцев указывали на нашу "личность", мы носили с собой удостоверение "личности". Traditionally, identity characterized all that is unique about an individual – so much so that it acquired an essentially administrative sense: our fingerprints expressed our "identity," we carried "identity" papers.
При этом стоимость получения требуемого удостоверения личности часто превышает сто долларов. And it often costs over a hundred dollars to obtain the required identity card.
Чтобы загрузить копию удостоверения личности: To upload a copy of your ID:
активизация ежедневных проверок удостоверений личности и проездных документов, особенно в пунктах пропуска через границу; Reinforcement of routine control of identification cards and travel documents with particular emphasis on frontiers;
Более того, удостоверения личности, которые доминиканское государство уже выдало, задним числом объявляются недействительными. Moreover, identity documents that the Dominican state already issued are being declared invalid retroactively.
В соответствии с этим законом под «паспортом» имеется в виду, в частности, «удостоверение личности или разрешение на поездку и любой другой документ, который, по мнению сотрудника иммиграционной службы, полностью удостоверяет гражданство и личность лица или лиц, которые в нем указаны». Under the Act “passport” “includes a certificate of identity or a travel permit and any other documents establishing to the satisfaction of the immigration officer the nationality and identity of the person or persons to whom it refers.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!