Примеры употребления "удобной" в русском с переводом "easy"

<>
Настройка системы для удобной работы с клавиатурой Make the keyboard easier to use
Настройка системы для удобной работы с мышью Make the mouse easier to use
Трансляция нескольких сервисов одновременно делает новую домашнюю страницу более удобной для пользователя. Its new home page makes it easy for a user to assemble a variety of services in one place.
Чтобы сделать базу данных более удобной в использовании, можно задать собственные сообщения проверки правильности. To make your database easier to use, you can enter custom validation messages.
Добавление вкладок в форму позволяет упорядочить данные и сделать форму более удобной для восприятия, особенно, если форма содержит большое количество элементов управления. Adding tabs to a form can make the form appear more organized and easier to use, especially if the form contains many controls.
Группировка аккаунтов предназначена для того, чтобы сделать более удобным доступ к нескольким аккаунтам без повторного входа, а также для более удобной организации Менеджера рекламы и предоставления доступа другим пользователям. Grouping the accounts is designed to make it easier to access multiple accounts without having to log back in. It also helps you to organize your Ads Manager and grant access to other people.
Используя новые формы сотрудничества, статистические агентства развивающихся стран должны быть нацелены на улучшение качества и зоны охвата получаемой информации, использовать новые технологии для того, чтобы сделать информацию более доступной, применимой и удобной в использовании. Through new forms of collaboration, developing-country statistical agencies should aim to improve data coverage and quality, while leveraging technology to make data easier to manage, use, and access.
Удобная и легкая в использовании. Simple and easy to use.
Быстрый и удобный процесс регистрации Quick and easy application process
Более удобная работа с устройствами ввода Make input devices easier to use
Намного удобнее, если времени не будет. It's much easier if it's not really there.
Удобный вход и поддержка разных платформ Easy Login and Cross Platform Support
Для этого удобнее всего добавить блок адреса. And the easiest way to do that is to add an Address Block.
Будет удобнее, если ты встанешь на колени. Easiest if you kneel.
Это позволит сделать интерфейс понятнее и удобнее. This will make your user interface clearer and easier to use.
Они делают работу в Интернете проще и удобнее. They make your online experience easier by saving browsing information.
В европейской одежде удобнее работать, чем в японской. Western clothes are easier to work in than Japanese clothes.
Файлы cookie делают работу в Интернете проще и удобнее. Turning cookies on makes it easier for you to browse the web.
С помощью хештегов удобно искать видео на популярные темы. Hashtags are an easy way for you to find videos about trending topics.
Это удобный и не требующий почти никаких затрат способ. It would be easy and virtually costless.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!