Примеры употребления "удивительного" в русском с переводом "wonderful"

<>
Это стало бы еще одним фактором, демонстрирующим, что мы живем в мире удивительного порядка, и недвусмысленно намекающим, что все это благодаря божественной руке, сотворившей мир. It would be another important factor showing us that we live in a world of wonderful order, and that is highly suggestive that that is because it is a creation with a divine mind behind it.
Я люблю деревья и мне очень повезло, потому что мы живём возле удивительного дендрария, и по воскресениям, как правило, я гуляю там со своей женой, а теперь и с моим четырёхлетним сынишкой. И мы лазаем по деревьям, играем в прятки. I love trees, and I'm very lucky, because we live near a wonderful arboretum, and Sundays, usually, I'd go there with my wife and now, with my four-year-old, and we'd climb in the trees, we'd play hide and seek.
Я люблю это удивительное собрание. I love this wonderful gathering.
мы экстраординарные, разные, удивительные люди. We are extraordinary, different, wonderful people.
Было удивительно работать с Ивсом Бехаром. It was wonderful working with Yves Behar.
Удивительное вдохновение исходит из этой природы. There is wonderful inspiration coming from the area itself.
Люди, которые построили удивительный концертный зал, People who build this wonderful concert hall.
Удивительно, что технологии могут предложить богатым людям. It's wonderful what technology can offer for the wealthy.
Пространство изогнуто и вогнуто оно удивительной формы. Space is full of curves and dents and wonderful shapes.
Закарий Куинто был странным, удивительным, неповторимым событием. Zachary Quinto was a weird, wonderful, unrepeatable event.
Как будто этот мир - какая-то удивительная игра. Treating the world as if it's some wonderful game.
Они удивительны в этом фильме, один лучше другого. They play off each other in a wonderful way.
Есть множество удивительных примеров у разных природных видов. There's all sorts of wonderful cases of species.
Мы только что изобрели совершенно удивительный, изумительный ядовитый газ. We've just discovered the most wonderful poison gas.
Знаете, рождение ребёнка в этой части мира это удивительное событие. You know, childbirth in this part of the world is a wonderful event.
Когда ты туда попадаешь, то полностью погружаешься этот удивительный мир. When you are there you are just immersed in this wonderful environment.
Удивительные звуки, что мы слышали - вот так бы эта машина звучала. We heard those wonderful sounds of what this thing would have sounded like.
Художник М.К.Ешер использовал это в некоторых своих удивительных рисунках. The artist M.C. Escher exploited that in some of his wonderful prints.
Убедительная угроза применения силы имеет удивительную способность заставить сконцентрироваться даже разум убийцы. A credible threat of the use of power has a wonderful capacity to concentrate even a murderer's mind.
Кстати говоря, вон те - мои дети, которые, разумеется, удивительные и всё такое. By the way, these are my kids, which, of course, are wonderful and so on.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!