Примеры употребления "ударился" в русском

<>
Переводы: все109 hit82 другие переводы27
Старина Бром ударился в воспоминания. Old Brom is going on with his stories.
Он в детстве ударился головой. He was dropped on his head as a child.
Я наверно ударился в крайности. I was probably being a little extreme.
Я не ударился, я только туда скользнул. Didn't hurt, I slipped the bathroom.
Не, головой ударился когда с лошади падал. I bumped my head falling off my horse.
Да, башкой ударился о край доски на Олимпиаде. Yeah, he busted his head on the Olympic diving board.
Очевидно, при падении он ударился и потерял сознание. Obviously the fall must have knocked him unconscious.
Он сильно ударился ребрами о край железной лавки. He fell hard on a metal edge just under the ribs.
Он ударился в крик и стал рыдать и всхлипывать. He went to start crying and sobbing and just carrying on.
Ну, я думаю, он в детстве головой ударился сильно. Well, I think he was dropped on his head as a child.
Я стоял у окна, заиграла музыка, я ударился головой. Started off the window, hear the music, nab my head.
Я ударил его, он упал и ударился головой о бордюр. I smacked him and he fell and crushed his skull on the kerb.
Я уронил Люка, когда ему был год, и он ударился головой. I dropped Luke on his head when he was 1.
Сначала то, что ты страдаешь плоскостопием, во вторых, что ты ударился головой. First that you're flat-footed, and second that you've been knocked in the head.
С ним все в порядке, но он сильно ударился, падая с турника. Oh, he's okay, uh, but he fell pretty hard off the jungle gym.
А если ты фанатка Девона Зима, он только что ударился о безударную. Although if you're a big fan of Devon Zima, he just crapped out on a diphthong.
Мы просто скажем, что ты подскользнулся в ванной, упал и ударился головой. So we'll just tell people that you slipped in the bathroom and bumped your head.
Я пытался его отшлепать, а он убежал от меня и ударился о дверь. I was trying to give him a spanking and he ran away from me into a doorjamb.
Я всем говорила, что когда он был еще совсем маленьким он ударился головой. I used to tell people I dropped him on his head when he was a baby.
Один толкнул другого слишком сильно, в результате чего Томас ударился головой о пинбольный автомат? And push came to shove and Thomas ended up taking a header into the pinball machine?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!