Примеры употребления "удаляют" в русском с переводом "delete"

<>
Запросы на удаление удаляют все данные в каждом поле, вместе со значением ключа, который делает эту запись уникальной. Delete queries remove all the data in each field, including the key value that makes a record unique
Вторжения идут одно за другим. Хакеры удаляют данные, выводя из строя компьютеры, а в некоторых случаях парализуют работу важных организаций. Wave after wave of intrusions have deleted data, destroyed computers, and in some cases paralyzed organizations’ most basic functions.
Эти данные следуют докладам о том, что фотографии, которые пользователи посылают через приложение Snapchat вовсе и не удаляют с сервера, как обещает само приложение. These reports follow the revelation that pictures shared on Snapchat may not be deleted, as promised.
Когда выпускается номенклатура, обозначаемая как номенклатура, учитываемая в двух единицах измерения, обозначение может быть изменено только в том случае, если номенклатуру удаляют во всех компаниях, где она существует. When an item that is designated as a catch weight item is released, the designation can only be changed if you delete the item in all the companies where it exists.
Удаление чеков, имеющих статус Создано. Delete checks that have a status of Created.
Удаление журнала автозаполнения на компьютере To delete AutoComplete history on a PC
Откроется окно Удаление истории просмотра. A Delete Browsing History box will open.
Удаление спецификации обслуживания [AX 2012] Delete a service BOM [AX 2012]
Удаление неразнесенного журнала, содержащего строки. Delete an unposted journal that contains lines.
Удаление элемента из рабочего списка. Delete an item from the work list.
Удаление табеля учета рабочего времени Delete a timesheet
Примечание. Удаление заметки невозможно отменить. Note: Once you delete a note, you can't undo it.
Удаление ячеек, строк и столбцов Delete cells, rows, or columns
Создание и удаление таблицы Excel Create or delete an Excel table
Перейдите на страницу Удаление аккаунта. Go to the Delete Your Account page.
Удаление пакетного задания [AX 2012] Delete a batch job [AX 2012]
Удаление конкретной версии workflow-процесса Delete a specific version of a workflow
Удаление запросов предложений [AX 2012] Delete requests for quotation [AX 2012]
Удаление журналов отсутствия [AX 2012] Delete absence journals [AX 2012]
"Входящие": удаление через 365 дней Inbox: Delete in 365 days
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!