Примеры употребления "удаляли" в русском с переводом "remove"

<>
Ей удаляли миому матки 8 месяцев назад. She did have a uterine myoma removed eight months ago.
Потому что на той неделе вам удаляли опухоль кожи. Because you had a benign skin tumor removed last week.
Серверы обмена сообщениями, поддерживающие формат TNEF, можно настроить так, чтобы они удаляли вложения TNEF из входящих сообщений. Messaging servers that understand TNEF can be configured to remove TNEF attachments from incoming messages.
Хотя мы не удаляли и не меняли ни одной функции редактирования в Ads Manager, вы заметите некоторые изменения. While none of the editing functionality has been removed or changed in Ads Manager, you'll notice that some things look different.
Мы создали отчет "Видео в плейлистах", чтобы вам было проще понять, сколько раз зрители добавляли ваши ролики в плейлисты и удаляли их оттуда. You can use the Videos in playlists report to see how many times your videos were added or removed to viewers’ playlists.
Примечание. Если вы удаляли или вносили изменения в свои сведения о безопасности за последние 30 дней, то внести следующие изменения можно только через 30 дней после последнего внесения изменений. Note: If you've removed and replaced your security information within the last 30 days, you'll have to wait until the 30-day period is over before you can do it again.
Удаление одинаковых строк из таблицы Remove duplicate rows from a table
Удаление члена семьи с консоли Remove a family member from your family
Удаление изменений, внесенных в параметры. Removes changes you made to settings.
Добавление или удаление участников курса. Add or remove participants from a course.
Удаление учетной записи Outlook.com Remove an Outlook.com account
Удаление установленных приложений и драйверов. Removes apps and drivers you installed.
Удаление шагов табуляции по умолчанию Remove the default tab spacing
Определение и удаление пограничной подписки To identify and remove the Edge Subscription
Удаление поставщика из запроса предложения Remove a vendor from an RFQ
Применение и удаление удержаний чеков. Apply and remove check holds.
Удаление учетных данных пользователя поставщика Remove credentials for a vendor user
Удаление персональных данных из файлов Remove personal data from files
Удаление данных организации с устройств Remove company data from devices
Удаление номеров страниц из раздела Remove page numbers in a section
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!