Примеры употребления "удаляйте" в русском с переводом "remove"

<>
При необходимости удаляйте эти данные с помощью инспектора документов. Use Document Inspector to remove that info, if necessary.
Удаляйте адреса электронной почты несуществующих пользователей, по которым сообщения не были доставлены. Remove bounced email addresses for non-existent users.
Не удаляйте старые изображения, поскольку в существующих новостях могут быть ссылки на них. Don't remove old images, as there maybe existing stories that reference the old image
Не удаляйте, не скрывайте и не сворачивайте никакую рекламу никакими способами без нашего письменного разрешения. Don’t remove, obscure, or minimize any ad in any way without our written permission.
Для этого каждый раз при обновлении набора Office 2013 удаляйте из него файл Owsupp.dll. Whenever your Office 2013 installation is updated, remove Owsupp.dll from it.
Добавляйте новости на сайт группы, чтобы держать всех в курсе последних событий, и удаляйте ненужные записи. Add news to your team site to keep everyone informed, or remove a post to manage content.
Добавляйте или удаляйте карточки, чтобы в галерее осталось нужное вам количество (но не меньше одной и не больше десяти). Add (up to 10 total) or remove (down to one) carousel cards until you have the amount you want
Не удаляйте старое изображение со своего сайта, когда изменяете og:image страницы; в противном случае в старых перепостах вместо него будет отображаться белый квадрат. When you change the og:image for a page, make sure that you do not remove the old image from your site, as then existing shares will show this white area.
Если вашей организации с локальным развертыванием требуется, чтобы параметры хранения применялись к сообщениям сотрудников, которые больше не работают в организации, или необходимо сохранить почтовый ящик бывших сотрудников для будущих запросов на обнаружение электронных данных, не отключайте или не удаляйте почтовый ящик. In on-premises deployments, if your organization requires that retention settings be applied to messages of employees who are no longer in the organization or if you may need to retain an ex-employee's mailbox for an ongoing or future eDiscovery search, do not disable or remove the mailbox.
Удаление одинаковых строк из таблицы Remove duplicate rows from a table
Удаление члена семьи с консоли Remove a family member from your family
Удаление изменений, внесенных в параметры. Removes changes you made to settings.
Добавление или удаление участников курса. Add or remove participants from a course.
Удаление учетной записи Outlook.com Remove an Outlook.com account
Удаление установленных приложений и драйверов. Removes apps and drivers you installed.
Удаление шагов табуляции по умолчанию Remove the default tab spacing
Определение и удаление пограничной подписки To identify and remove the Edge Subscription
Удаление поставщика из запроса предложения Remove a vendor from an RFQ
Применение и удаление удержаний чеков. Apply and remove check holds.
Удаление учетных данных пользователя поставщика Remove credentials for a vendor user
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!